Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблее

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблее"

Примеры: Assembly - Ассамблее
The measures proposed in the draft resolution are the result of discussions carried out over 10 years in the General Assembly. Предлагаемые в этом проекте резолюции меры - это результат обсуждений, которые ведутся в Генеральной Ассамблее на протяжении 10 лет.
That would make the Security Council more democratic and provide for periodic accountability to all the Member States represented in the General Assembly. Это сделало бы Совет Безопасности более демократичным и обеспечило бы его периодическую подотчетность перед всеми государствами-членами, представленными в Генеральной Ассамблее.
Elections should nevertheless continue to take place in the General Assembly, as set out in the Charter. Тем не менее выборы должны, как и прежде, проходить в Генеральной Ассамблее, как это предусмотрено Уставом.
China therefore shares the view of the President that the General Assembly should continue to consider this question at its next session. Поэтому Китай разделяет мнение Председателя о том, что Генеральной Ассамблее следует продолжить рассмотрение этого вопроса на ее следующей сессии.
By doing this we would strengthen the mandate given to the General Assembly. Тем самым мы будет содействовать успешному выполнению мандата, порученного Генеральной Ассамблее.
Some members felt that the Committee should seek the guidance of the General Assembly on how to handle such requests in future. По мнению некоторых членов, Комитету следует обратиться к Генеральной Ассамблее с просьбой разъяснить, как относиться к таким просьбам в будущем.
An interim report summarizing the status of preparations for the study was submitted to the General Assembly at its sixtieth session (A/60/211). Генеральной Ассамблее на ее шестидесятой сессии был представлен промежуточный доклад с краткой информацией о ходе подготовки исследования (А/60/211).
It decided to report to the General Assembly information on human resources initiatives being tested. Она постановила представить Генеральной Ассамблее информацию об осуществляемых на экспериментальной основе инициативах в области людских ресурсов.
The General Assembly is also invited to remind Member States of the central importance of political will in efforts to combat racism and xenophobia. Генеральной Ассамблее также предлагается напомнить государствам-членам о чрезвычайной важности политической воли в борьбе с расизмом и ксенофобией.
At the same meeting, the Working Group recommended by consensus that the Special Committee present the draft resolution for adoption by the General Assembly. На этом же заседании Рабочая группа консенсусом рекомендовала Специальному комитету представить проект резолюции Генеральной Ассамблее для его принятия.
In her previous report to the General Assembly, she developed rules and principles to be applied in these situations. В своем предыдущем докладе Генеральной Ассамблее она разработала правила и принципы, которые должны применяться в подобных ситуациях.
The Committee is grateful to the General Assembly for the extension of its meeting time in 2006 and 2007. Комитет выражает признательность Генеральной Ассамблее за продление продолжительности его заседаний в 2006 и 2007 годах.
The Committee therefore intends to submit a further proposal for extended meeting time to the General Assembly at its sixty-second session. Поэтому Комитет намерен представить Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят второй сессии дополнительное предложение об увеличении продолжительности его заседаний.
The Declaration was transmitted through the Economic and Social Council to the General Assembly, which welcomed the outcome in resolution 60/140. Текст Декларации через Экономический и Социальный Совет был препровожден Ассамблее, которая приветствовала итоги, зафиксированные в резолюции 60/140.
A number of reports and notes recommended that the Assembly propose gender-specific actions to Governments and other stakeholders. В ряде докладов и записок Ассамблее рекомендовалось предложить правительствам и другим заинтересованным сторонам принять конкретные меры в отношении гендерных вопросов.
The Study report will be published and recommendations presented to the United Nations General Assembly in October 2006. В октябре 2006 года будет опубликован доклад о результатах исследования, и Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций будут представлены рекомендации.
The review of the Economic and Social Council has been following a process similar to that in the Assembly. Обзор в рамках Экономического и Социального Совета аналогичен тому процессу, который идет в Ассамблее.
This idea is elaborated upon in my 2006 report on conflict prevention, which has been submitted to the General Assembly. Эта идея развивается в моем докладе 2006 года по вопросу о предотвращении конфликтов, который был представлен Генеральной Ассамблее.
A brief oral report on that session was presented to the General Assembly by the Executive Secretary of the Convention on 2 November 2005. Краткий устный доклад о работе этой сессии был представлен Генеральной Ассамблее Исполнительным секретарем Конвенции 2 ноября 2005 года.
To that end, they invited the General Assembly at its sixty-first session to proclaim 2010 the International Year of Biodiversity. Для этого стороны предложили Генеральной Ассамблее провозгласить на ее шестьдесят первой сессии 2010 год Международным годом биоразнообразия.
The Secretary-General will also submit it to the General Assembly, in response to resolution 57/337 (annex, para. 37). Генеральный секретарь представит также его Генеральной Ассамблее во исполнение резолюции 57/337 (приложение, пункт 37).
During the period, OIOS issued 234 oversight reports, including 18 reports to the General Assembly. В течение указанного периода УСВН выпустило 234 доклада о надзоре, включая 18 докладов, представленных Генеральной Ассамблее.
I look forward to the discussions of the proposals in that report in the General Assembly. Я с нетерпением ожидаю обсуждения предложений, содержащихся в этом докладе, в Генеральной Ассамблее.
The new instrument will improve OIOS reporting to the General Assembly and the Secretary-General on the implementation status of recommendations. Новый инструмент повысит качество докладов о ходе выполнения рекомендаций, представляемых УСВН Генеральной Ассамблее и Генеральному секретарю.
The Office will report further details to the General Assembly separately. Управление изложит дополнительные детали в докладе, который будет представлен Генеральной Ассамблее отдельно.