Teacher, I'd like to ask something. |
Учитель! А я спросить хотела. |
Brother, let me ask you somethin'. |
Брат, можно мне спросить кое-что... |
Can I ask you something else? |
Можно у вас еще кое о чем спросить? |
You'll have to ask her. |
Об этом вы должны спросить у неё. |
Henry, I need to ask you something very important. |
Генри, я должна спросить у тебя что-то очень важное. |
Even my wife is calling to ask what it is we're hiding. |
Даже моя жена звонит спросить, что это мы скрываем. |
Huck, I know you love this girl, but I have to ask... |
Гек, я знаю ты любишь эту девушку, но я должна спросить... |
Well, it's good of you to ask, but another time. |
Ну, это хорошо спросить, но в другой раз. |
Otherwise, I'll have to call your wife and ask her for it. |
Иначе, я вынужден буду позвонить твоей жене и спросить её об этом. |
Now this, I got to ask. |
А ещё это, я должен спросить. |
You can ask for me, Enoch Thompson. |
Можете спросить меня, Еноха Томпсона. |
Maybe hang out at the local high school and ask some real teen girls if they want to be models. |
Можно походить по местным школам и спросить подростков, не хотят ли они побыть моделями. |
I've been meaning to ask you about that. |
Именно об этом-то я и хотел спросить. |
And his wife. I think we should ask him. |
Думаю, мы должны спросить его. |
I'd like to ask you the same thing. |
Я бы хотел то же самое у вас спросить. |
Well, I'd like to ask you now about the issue of coal dust. |
Так, теперь я хочу спросить на счёт проблем с угольной пылью. |
If there's anything you want to know, you could always ask your Uncle Castor. |
Если есть что-нибудь, о чем ты хочешь узнать, ты всегда можешь спросить своего дядю Кастора. |
I want to ask Einstein what his theory predicts for Mercury. |
Я хочу спросить Эйнштейна, как его теория объясняет траекторию Меркурия. |
If it's any consolation, at least you can still ask your brother why. |
Если это Вас утешит, по крайней мере Вы все еще можете спросить своего брата, почему. |
I want to ask you about a case. |
Я хочу спросить тебя о деле. |
Well, I guess this isn't a good time to ask if you're claustrophobic. |
Сейчас не самый лучший момент, чтобы спросить, страдаете ли вы клаустрофобией. |
I have to ask if you saw a Brian Hayes last night at Molly's. |
Я должен спросить, видели ли вы Брайана Хэйса вчера в Молли. |
Maybe you should just ask Clark. |
Может тебе стоит просто спросить об этом Кларка? |
I wish I could ask Dad for advice. |
Жаль, что нельзя спросить совета у отца. |
I really need to ask her some questions. |
Мне обязательно надо у нее кое-что спросить. |