Английский - русский
Перевод слова Ask
Вариант перевода Спросить

Примеры в контексте "Ask - Спросить"

Примеры: Ask - Спросить
Can I ask, who is this? ' Могу я спросить, кто это? '
Well, can I ask you something? Можно тебя кое о чём спросить?
He's come to ask how we are. Он пришел чтобы спросить "как мы"?
Can I ask you a question, then? Тогда, могу я спросить вас?
Why don't you ask Frank Hague? Почему бы тебе не спросить Фрэнка Хейга?
Axel, shouldn't you ask Mum first? Аксель, а маму ты не должен сначала спросить?
May I ask... to what effect? Позвольте спросить, и как же?
Can I ask how long were you two married? Могу я спросить, как долго вы женаты?
Mr. Treves, there's something I've been meaning to ask you for some time now. Мистер Тривс, есть что-то такое, о чём я хочу спросить у Вас...
Maybe we should ask Dr. Joan Diamond. Может нам лучше спросить у доктора Джоанны Даймонд?
Excuse me, may I ask what you are here for? Извините, можно спросить зачем Вы тут?
Where, may I ask, are you off to? Куда, могу я спросить, ты собираешься?
Now, remember, you're supposed to ask me before using the men's room. Как мне помнится, вы должны были спросить меня, прежде чем идти в туалет.
'Cause I wanted to ask him why he was lying about me to a grand jury. Потому что я хотела спросить его, почему он солгал обо мне большому жюри.
He knew what to ask you. Он знал, о чем тебя спросить
And I was just about to ask how you were holding up. А я как раз хотела спросить, как ты держишься.
Might as well ask what makes a star Можно спросить, что делают звезды.
Daisy wants a house-warming party tonight so she sent me to ask you if you want to come. Дейзи хочет сегодня новоселье отпраздновать так что вот, послала спросить, хочешь ли ты придти.
So can I ask you something? Ну так я могу тебя кое-что спросить?
Aren't you going to ask where my friend is? Вы не собираетесь спросить где мой друг?
So can you just ask her? Ну ты можешь просто спросить ее?
Am I too presumptuous to ask if you informed the police? Не будет бесцеремонным спросить, сообщили ли вы в полицию?
What business, may I ask? И чем же, позволь спросить?
May I ask why you're here? Могу я спросить, почему вы здесь?
You meant to ask this, right? Ты это хотел спросить, верно?