Английский - русский
Перевод слова Ask
Вариант перевода Спросить

Примеры в контексте "Ask - Спросить"

Примеры: Ask - Спросить
You have something you want to ask me? Ты хочешь меня о чем-то спросить?
What Hoyle and his colleagues did was to ask how and where in the cosmos all this atomic transformation, all this alchemy, takes place. Что сделали Хойл и его коллеги должен был спросить как и где в космосе все это атомное преобразование вся эта алхимия имеет место.
Then let me ask, not as a representative, as a father. Тогда позвольте мне спросить - не как представителю власти, а как отцу.
I mean, I need to ask you something. Точнее, кое о чём спросить.
When my mom says I can ask her anything, I really can't. Когда моя мама говорит, что я могу спросить ее что угодно, на самом деле не могу.
You may ask how such a monster came to be, and that's a very good question, indeed. Вы можете спросить, откуда берутся такие чудовища, и это действительно хороший вопрос.
Let me ask you... what's your skin regime? Позвольте спросить... какой тип вашей кожи?
may I ask why you're selling? могу я спросить, почему он продается?
After what you just said, I felt I should ask him again. Но после Ваших слов я подумала, что мне стоит спросить его снова.
May I ask who made it, Sire? Могу я спросить, кто его сделал, сэр?
May I ask how you lost your leg? Могу ли я спросить, как Вы потеряли ногу?
That is exactly what I am going to ask Мы как раз тебя хотели спросить.
Can I ask why you're dressed like David Bowie? Могу я спросить, почему ты оделась как Дэвид Боуи?
We should ask all witnesses still here Мы должны спросить всех свидетелей еще здесь
May I ask, have you been intimate with him? Могу я спросить: вы были с ним близки?
Now, when we were alone. Naomi, I want to ask you about something. Теперь, когда мы остались одни, Номи, я хочу спросить тебя кое о чем.
I was just going to ask if you'd like to join us. Я хотела Вас спросить, не присоединитесь ли Вы к нам.
It might not be a bad idea to ask Masuka - Возможно это была не плохая идея спросить у Масуки
Why don't you ask Dominguez? Почему бы вам не спросить у Домингеза?
So, Peggy Olson, I have to ask: Так, Пегги Олсон, я должна вас спросить:
What sort of understanding, may I ask? Ну и какое понимание, могу я спросить?
Why in the hell would you even ask that? Какого чёрта ты решила спросить об этом?
I wanted to ask you too, why you wouldn't let leave Я тоже хотела спросить, почему ты не позволил уйти.
I wanted to ask you how your test went. Я хотела спросить, как прошел твой тест?
Could you ask Walden why that's a problem? Ты не мог бы спросить Уолдена, в чем тут проблема?