| Just want to ask one of your boys about something he might have seen. | Просто хотели спросить одного из твоих ребят кое о чем, что он мог видеть. |
| I didn't know how to ask this delicately, but I'm dying. | Я не знаю как спросить об этом по-деликатней, но я... |
| I'd like to ask Ashley about this mysterious laptop. | Я бы хотела спросить Эшли об этом загадочном ноутбуке. |
| That's what I'm here to ask you. | Я здесь, чтобы спросить тебя это же. |
| I was just about to ask. | Как раз хотела об этом спросить. |
| Lieutenant Murphy, let me ask you about Sergeant Benson's confession. | Лейтенант Мерфи, позвольте спросить о признании сержанта Бенсон. |
| I can ask him myself when Detective Bell brings him in this afternoon. | Я смогу сам спросить, когда детектив Бэлл приведет его после обеда. |
| Marcus can't just pull a doctor off the street to ask him about consulting fees. | Маркус не может просто подобрать доктора на улице, и спросить его о гонораре за консультирование. |
| But maybe you should go inside and ask. | Может, тебе лучше зайти вовнутрь и спросить. |
| You're supposed to ask permission to come aboard. | Ты должна спросить позволения подняться на борт. |
| And you never thought to ask why? | И вы и не подумали спросить его зачем? |
| I'd tell you to ask Raina... | Я бы сказала тебе спросить Рэйну... |
| You could call and ask how she is. | Ты можешь позвонить и спросить как у нее дела. |
| So I have to ask something of you. | Так, мне нужно спросить тебя кое о чем. |
| Let me ask you something, Frank. | Позволь о кое-чём спросить, Фрэнк. |
| There's something I've been wanting to ask you. | Я хотел спросить у тебя кое-что. |
| Mom, I really need to ask you something. | Мам, мне надо кое о чем тебя спросить. |
| I came to ask you a question. | Я пришла спросить у тебя кое-что. |
| Just need to ask you a few questions. | Просто нужно кое-что у вас спросить. |
| You can ask her about it tonight, though. | Вы сами сможете у нее спросить сегодня вечером, если захотите. |
| And one of the things she may ask about is your other choices. | И среди прочего она может спросить о ваших других вариантах. |
| I'll have to ask my wife how much I can tell you. | Я должен спросить жену, как много я могу рассказать вам. |
| They told me not to ask. | Они сказали мне, чтобы не спросить. |
| Maybe you ought to ask your "boyfriend" about that. | Может быть ты должна спросить твоего "парня" об этом. |
| Rach, I got to ask you. | Рейч, я хочу спросить тебя. |