| Since this case is about product liability, I have to ask... | Так как это дело об ответственности за качество, я должен спросить... |
| No, you may not ask why I changed my mind. | Нет, ты не можешь спросить почему я передумала. |
| So, listen, I have to ask you something. | Послушай, я должна кое-что у тебя спросить. |
| I just think I owe it to everyone to at least ask. | Мне кажется, что ради всех я должна, как минимум, спросить. |
| You know, this is the perfect time for me to ask you something. | Знаешь, по-моему это идеальное время чтобы спросить кое-что. |
| Before you go, I was meaning to ask you... | Пока вы не ушли, я хотела спросить вас... |
| I need to ask her about something. | Хочу её кое о чём спросить. |
| Can I ask about your whereabouts? | Могу я спросить, что с вами случилось? |
| I've been directed to ask how you escaped from the Cylons. | Мне приказали спросить, как вы спаслись от Сайлонов. |
| Look, I need to ask you something. | Слушай, мне нужно кое-что спросить у тебя. |
| If he were alive, you could ask him yourself. | Если бы он был жив, вы могли бы сами его спросить. |
| I could always ask Todd, Ruthie. | Я всегда могу спросить Тодда, Рути. |
| You're the wrong guy to ask. | Я нашел, у кого спросить. |
| I want to ask you something, Ludo. | Я хочу спросить тебя кое-что, Лудо. |
| Well, you'll have to ask her that. | Ну, будет лучше спросить это у нее. |
| You didn't come to ask me whether he killed before. | Вы пришли не для того чтобы спросить меня не убивал ли он раньше. |
| I could ask the same about you. | Могу спросить тебя о том же. |
| I can ask permission, but they'll advise against it. | Я могу спросить разрешения, но они не посоветуют этого. |
| Only everything you've ever wanted to know about Wraith technology, but were afraid to ask. | Просто все, что вы когда-либо хотели узнать о технологиях Рейфов, но боялись спросить. |
| No, but I can always ask... | Нет, но я мог бы спросить... |
| Freddie, Stuart, can I ask you something? | Фредди, Стюарт, можно вас кое о чем спросить? |
| You'll have to ask him yourself. | Ты должна сама у него спросить. |
| Dude, I was just trying to ask... | Друг, я только пытался спросить... |
| I would very much like to ask her why drug dealers want to murder her horse. | Я бы очень хотел спросить ее, зачем торговцам наркотиков убивать ее лошадь. |
| I wanted to ask you about Gadreel, the time he possessed you. | Я хотел спросить о Гадриэле, когда он в тебя вселился. |