Since this case is about product liability, I have to ask... |
Так как это дело об ответственности за качество, я должен спросить... |
No, you may not ask why I changed my mind. |
Нет, ты не можешь спросить почему я передумала. |
So, listen, I have to ask you something. |
Послушай, я должна кое-что у тебя спросить. |
I just think I owe it to everyone to at least ask. |
Мне кажется, что ради всех я должна, как минимум, спросить. |
You know, this is the perfect time for me to ask you something. |
Знаешь, по-моему это идеальное время чтобы спросить кое-что. |
Before you go, I was meaning to ask you... |
Пока вы не ушли, я хотела спросить вас... |
I need to ask her about something. |
Хочу её кое о чём спросить. |
Can I ask about your whereabouts? |
Могу я спросить, что с вами случилось? |
I've been directed to ask how you escaped from the Cylons. |
Мне приказали спросить, как вы спаслись от Сайлонов. |
Look, I need to ask you something. |
Слушай, мне нужно кое-что спросить у тебя. |
If he were alive, you could ask him yourself. |
Если бы он был жив, вы могли бы сами его спросить. |
I could always ask Todd, Ruthie. |
Я всегда могу спросить Тодда, Рути. |
You're the wrong guy to ask. |
Я нашел, у кого спросить. |
I want to ask you something, Ludo. |
Я хочу спросить тебя кое-что, Лудо. |
Well, you'll have to ask her that. |
Ну, будет лучше спросить это у нее. |
You didn't come to ask me whether he killed before. |
Вы пришли не для того чтобы спросить меня не убивал ли он раньше. |
I could ask the same about you. |
Могу спросить тебя о том же. |
I can ask permission, but they'll advise against it. |
Я могу спросить разрешения, но они не посоветуют этого. |
Only everything you've ever wanted to know about Wraith technology, but were afraid to ask. |
Просто все, что вы когда-либо хотели узнать о технологиях Рейфов, но боялись спросить. |
No, but I can always ask... |
Нет, но я мог бы спросить... |
Freddie, Stuart, can I ask you something? |
Фредди, Стюарт, можно вас кое о чем спросить? |
You'll have to ask him yourself. |
Ты должна сама у него спросить. |
Dude, I was just trying to ask... |
Друг, я только пытался спросить... |
I would very much like to ask her why drug dealers want to murder her horse. |
Я бы очень хотел спросить ее, зачем торговцам наркотиков убивать ее лошадь. |
I wanted to ask you about Gadreel, the time he possessed you. |
Я хотел спросить о Гадриэле, когда он в тебя вселился. |