| Or ask my Uncle about working in his typewriter factory. | Или попроситься на работу к дяде на завод пишущих машинок. |
| You're too old to ask to see the cockpit. | Ты слишком стар, чтобы попроситься посмотреть в кабину пилотов. |
| The Navy isn't something you can just ask to join. | Нельзя так просто взять и попроситься во флот. |
| You never bothered to ask back in Los Angeles - | Ты не удосужилась попроситься назад в Лос-анжелес. |
| Can't you run after him and ask can you go with him? | А нельзя его догнать, и попроситься с ними? |
| I'm going to ask my boss for a transfer to another department. | Хочу сегодня попроситься в другой отдел. |
| If you're not sufficiently stimulated by this investigation, do us both a favor and ask for a transfer. | Если тебе не интересно это дело то можешь попроситься чтобы тебя перевели |
| Why didn't you ask her to have you as a guest? | Почему бы тебе не попроситься пожить у неё? |
| Should I ask to get a gig? | Может, мне тоже попроситься в шоу? |