Or ask my Uncle about working in his typewriter factory. |
Или попроситься на работу к дяде на завод пишущих машинок. |
You're too old to ask to see the cockpit. |
Ты слишком стар, чтобы попроситься посмотреть в кабину пилотов. |
The Navy isn't something you can just ask to join. |
Нельзя так просто взять и попроситься во флот. |
You never bothered to ask back in Los Angeles - |
Ты не удосужилась попроситься назад в Лос-анжелес. |
Can't you run after him and ask can you go with him? |
А нельзя его догнать, и попроситься с ними? |
I'm going to ask my boss for a transfer to another department. |
Хочу сегодня попроситься в другой отдел. |
If you're not sufficiently stimulated by this investigation, do us both a favor and ask for a transfer. |
Если тебе не интересно это дело то можешь попроситься чтобы тебя перевели |
Why didn't you ask her to have you as a guest? |
Почему бы тебе не попроситься пожить у неё? |
Should I ask to get a gig? |
Может, мне тоже попроситься в шоу? |