Why don't you just ask me properly at school? |
Почему бы тебе не спросить это у меня в школе, как полагается? |
I don't know, but I'd like to ask him. |
Не знаю, но я хочу спросить у него. |
She will never have the idea to just ask herself why and how she exists. |
Ей и в голову не приходит спросить себя, зачем, почему и как она живет. |
Well, that's what I'm here to ask you. |
Ну, это я как раз у тебя хочу спросить. |
Lily, can I ask you a question? |
Лили, можно у тебя спросить? |
And you didn't bother to ask what? |
И вы не потрудились спросить, что именно? |
You going to make me ask you twice right now? |
Ты собираешься меня спросить два раз прямо сейчас? |
Can you ask Clive who that is? |
Может, Клайва и спросить - кто это? |
Given the amount of distress brought about by excessive debt, one might well ask why individuals and countries have repeatedly put themselves into this situation. |
Учитывая количество бедствия, вызванного чрезмерной задолженностью, можно спросить, почему люди и страны неоднократно ставили себя в эту ситуацию. |
Katarina, listen, I'm paying you so I can ask you something serious. |
Катарина, послушай, я заплачу, я хочу спросить тебя кое-что серьезное. |
How do you do it, may I ask? |
Как вы это делаете, позвольте спросить? |
One can debate whether a referendum is the most appropriate vehicle for asking for their consent, but ask one must. |
Можно поспорить, что референдум - это самое подходящее средство, чтобы спросить об их согласии, но спросить надо. |
"So what else is new?" you may ask - and with good reason. |
«Так что же тут нового?» - можете спросить вы - и с серьезным основанием. |
When such prescriptions present themselves, policymakers should take a deep breath and ask how the tyrant got there in the first place. |
При появлении таких рекомендаций высокопоставленные политики должны глубоко вдохнуть и. прежде всего, спросить, каким образом тиран попал туда изначально. |
Can I ask what Shelly did? |
Могу я спросить, что Шелли сделала? |
I understand, but let me ask you - |
Все понятно, но можно спросить - |
All right, but can I ask you what changed your mind? |
Хорошо, но могу я спросить, что изменило твое мнение? |
Might I ask, what species are you? |
Могу я спросить, какой Вы разновидности? |
Why don't you ask your father? |
Почему бы тебе не спросить отца? |
Lizzie, let me ask you, are you pretty? |
Лиззи, позвольте спросить, вы привлекательны? |
So I am going to ask you one time. |
Так что я хочу спросить у тебя один раз |
Let me ask you something, Bernie. |
Позволь мне кое-что спросить у тебя, Берни |
Tell me, can I ask you something personal? |
Скажи, я могу спросить у тебя кое-что личное? |
Brian, let me ask you something. |
Брайан, можно спросить у тебя кое-что? |
That's the question you have to ask yourself. |
Вот, что ты должен у себя спросить. |