| We supposed to ask what's wrong? | Мы должны спросить, в чем дело? |
| Why would you ask if Alison had come up here? | Почему ты не можешь спросить была ли Элисон здесь? |
| Or we could just ask the patient. | Или мы можем просто спросить у пациента: |
| You've been watching me because you wanted to ask me that? | Ты целый день смотрел на меня, потому что хотел спросить об этом? |
| If we see her, we can ask her. | Можем спросить у нее, если увидим. |
| I just got a call from a nobel laureate who claims you dragged him out of bed to ask if he's missing a mummy. | Мне только что звонил нобелевский лауреат, который утверждает, что вы вытащили его из кровати, чтобы спросить, не пропала ли у него мумия. |
| you know, maybe we should just go and ask her | Может, нам стоит просто пойти и спросить ее? |
| Well, why don't you just ask him, then? | Тогда, почему бы вам напрямую не спросить его? |
| Might I ask, why not? | Могу я спросить, почему нет? |
| (I just needed to ask you.) | (Я только хотел спросить,) |
| I meant to ask, what does that mean? | Всегда хотела спросить, что это значит? |
| Can I ask you mom and dad have told you? | Могу я спросить, что... мама и папа сказали тебе? |
| May I ask why you want to know? | Можно спросить, почему вы интересуетесь? |
| I was going to ask if you were okay, but I don't know how you could be. | Я хотел спросить, все ли у тебя в порядке, но не знаю, как вообще такое возможно. |
| Can I ask how you ended up in it? | Можно спросить, как Вы туда попали? |
| May I ask how you two met? | Можно спросить, как вы познакомились? |
| And since we couldn't figure out how best to show our gratitude, I'm here to ask you what you would like. | И раз уж нам не удалось решить, как лучше тебя отблагодарить, я пришла спросить, чего ты сам хочешь. |
| I know we've gone over this before, but I have to ask you again. | Знаю, что мы уже это обсуждали, но я должен спросить ещё раз. |
| Might I ask how long is the passing? | Могу я спросить, надолго ли планируется плавание? |
| May I suggest you ask him? | Могу я посоветовать Вам спросить его? |
| So we should ask ourselves, what are we doing? | Поэтому мы должны спросить себя "что мы делаем?". |
| It's rude to ask, too, right? | А спросить будет грубо, да? |
| Was there anything specific you wanted to ask me? | Вы бы хотели спросить что-нибудь конкретное? |
| Then why don't you ask them what happened? | Тогда почему бы тебе не спросить у них о том, что случилось? |
| I forgot to ask you something earlier today. | Забыл у тебя тебя кое-что спросить. |