We supposed to ask what's wrong? |
Мы должны спросить, в чем дело? |
Why would you ask if Alison had come up here? |
Почему ты не можешь спросить была ли Элисон здесь? |
Or we could just ask the patient. |
Или мы можем просто спросить у пациента: |
You've been watching me because you wanted to ask me that? |
Ты целый день смотрел на меня, потому что хотел спросить об этом? |
If we see her, we can ask her. |
Можем спросить у нее, если увидим. |
I just got a call from a nobel laureate who claims you dragged him out of bed to ask if he's missing a mummy. |
Мне только что звонил нобелевский лауреат, который утверждает, что вы вытащили его из кровати, чтобы спросить, не пропала ли у него мумия. |
you know, maybe we should just go and ask her |
Может, нам стоит просто пойти и спросить ее? |
Well, why don't you just ask him, then? |
Тогда, почему бы вам напрямую не спросить его? |
Might I ask, why not? |
Могу я спросить, почему нет? |
(I just needed to ask you.) |
(Я только хотел спросить,) |
I meant to ask, what does that mean? |
Всегда хотела спросить, что это значит? |
Can I ask you mom and dad have told you? |
Могу я спросить, что... мама и папа сказали тебе? |
May I ask why you want to know? |
Можно спросить, почему вы интересуетесь? |
I was going to ask if you were okay, but I don't know how you could be. |
Я хотел спросить, все ли у тебя в порядке, но не знаю, как вообще такое возможно. |
Can I ask how you ended up in it? |
Можно спросить, как Вы туда попали? |
May I ask how you two met? |
Можно спросить, как вы познакомились? |
And since we couldn't figure out how best to show our gratitude, I'm here to ask you what you would like. |
И раз уж нам не удалось решить, как лучше тебя отблагодарить, я пришла спросить, чего ты сам хочешь. |
I know we've gone over this before, but I have to ask you again. |
Знаю, что мы уже это обсуждали, но я должен спросить ещё раз. |
Might I ask how long is the passing? |
Могу я спросить, надолго ли планируется плавание? |
May I suggest you ask him? |
Могу я посоветовать Вам спросить его? |
So we should ask ourselves, what are we doing? |
Поэтому мы должны спросить себя "что мы делаем?". |
It's rude to ask, too, right? |
А спросить будет грубо, да? |
Was there anything specific you wanted to ask me? |
Вы бы хотели спросить что-нибудь конкретное? |
Then why don't you ask them what happened? |
Тогда почему бы тебе не спросить у них о том, что случилось? |
I forgot to ask you something earlier today. |
Забыл у тебя тебя кое-что спросить. |