Английский - русский
Перевод слова Ask
Вариант перевода Спросить

Примеры в контексте "Ask - Спросить"

Примеры: Ask - Спросить
We supposed to ask what's wrong? Мы должны спросить, в чем дело?
Why would you ask if Alison had come up here? Почему ты не можешь спросить была ли Элисон здесь?
Or we could just ask the patient. Или мы можем просто спросить у пациента:
You've been watching me because you wanted to ask me that? Ты целый день смотрел на меня, потому что хотел спросить об этом?
If we see her, we can ask her. Можем спросить у нее, если увидим.
I just got a call from a nobel laureate who claims you dragged him out of bed to ask if he's missing a mummy. Мне только что звонил нобелевский лауреат, который утверждает, что вы вытащили его из кровати, чтобы спросить, не пропала ли у него мумия.
you know, maybe we should just go and ask her Может, нам стоит просто пойти и спросить ее?
Well, why don't you just ask him, then? Тогда, почему бы вам напрямую не спросить его?
Might I ask, why not? Могу я спросить, почему нет?
(I just needed to ask you.) (Я только хотел спросить,)
I meant to ask, what does that mean? Всегда хотела спросить, что это значит?
Can I ask you mom and dad have told you? Могу я спросить, что... мама и папа сказали тебе?
May I ask why you want to know? Можно спросить, почему вы интересуетесь?
I was going to ask if you were okay, but I don't know how you could be. Я хотел спросить, все ли у тебя в порядке, но не знаю, как вообще такое возможно.
Can I ask how you ended up in it? Можно спросить, как Вы туда попали?
May I ask how you two met? Можно спросить, как вы познакомились?
And since we couldn't figure out how best to show our gratitude, I'm here to ask you what you would like. И раз уж нам не удалось решить, как лучше тебя отблагодарить, я пришла спросить, чего ты сам хочешь.
I know we've gone over this before, but I have to ask you again. Знаю, что мы уже это обсуждали, но я должен спросить ещё раз.
Might I ask how long is the passing? Могу я спросить, надолго ли планируется плавание?
May I suggest you ask him? Могу я посоветовать Вам спросить его?
So we should ask ourselves, what are we doing? Поэтому мы должны спросить себя "что мы делаем?".
It's rude to ask, too, right? А спросить будет грубо, да?
Was there anything specific you wanted to ask me? Вы бы хотели спросить что-нибудь конкретное?
Then why don't you ask them what happened? Тогда почему бы тебе не спросить у них о том, что случилось?
I forgot to ask you something earlier today. Забыл у тебя тебя кое-что спросить.