| Richard, can I ask you something a little personal? | Ричард, могу я спросить кое-что личное? |
| Maybe I should ask what are you prepared to give up? | Возможно мне стоило спросить, чем ты готова пожертвовать? |
| May I ask your profession, sir? | Могу я спросить о вашей профессии, сэр? |
| Maybe you should ask your girlfriend. | Может стоит спросить у твоей подружки? |
| I asked His Eminence if he would speak to Dom Vladimir... to ask if he knew where Brossard might be. | Я просил Его преосвященство напрямую спросить у отца Владимира, где может скрываться Броссар. |
| Only to ask how much longer we must be at sea? | Только чтобы спросить, сколько нам еще плыть? |
| But may I ask you how much you know about Anglo-Indian girls? | Но, могу я спросить вас, как хорошо вы знаете англо-индианок? |
| Mr Grosse, can I ask you something? | Мистер Гросс, я могу вас кое-что спросить? |
| I mean, l didn't have the nerve to ask. | То есть, не хватило смелости спросить. |
| Honey, I've been meaning to ask you for a... separation! | Дорогая, я давно хотел тебя спросить насчет... разделения! |
| Can I ask you something, sir? | Могу я вас о чем то спросить, сэр? |
| Why not just ask me if I recruit little boys | Почему бы просто не спросить меня, беру ли я мальчиков |
| My Dad just flew five hours to ask me if I'm quitting the business and getting married. | Мой отец летел сюда пять часов для того, чтобы спросить меня, или я ухожу из бизнеса и женюсь. |
| Are you not going to ask what happened? | Ты не хочешь спросить, нашли ли мы что-нибудь? |
| Why don't you ask Trey Anastasio about my pipes? | Почему бы тебе не спросить Трея Анастазио о моих связках? |
| All I wanted to do is ask you a question about who killed my friend. | Я всего лишь хотел спросить, кто убил моего друга. |
| Other times she just giggles and I don't have the nerve to ask why things like that are funny to her. | А иногда - просто хихикает, и у меня не хватает духу спросить что смешного она в этом находит. |
| Mama, can I ask you something? | Мама, могу я у тебя спросить кое-что? |
| What do you wish to ask me? | ќ чЄм вы желаете спросить мен€? |
| Can I ask, what are you? | Могу я спросить, кто вы? |
| Why don't you ask that bus-driver? | Почему бы вам не спросить у водителя автобуса? |
| I wanted to ask you whos Steven Carter? | Хотел спросить тебя... кто такой Стивен Картер? |
| Maybe you could ask the tickle monster! | Может, ты сможешь спросить у щекотного монстра! |
| Why don't you ask him? | Почему вам у него не спросить? |
| And I knew that Beckett had spent a semester abroad in college, and I wanted to ask her if the experience was worth it. | И я знаю, что Беккет проучилась семестр за границе в колледже, и я хотела спросить у нее, был ли этот опыт полезен. |