I wanted to ask him about his powers, but I... |
Я хотела спросить его о способностях, но... |
If I may quickly ask my learned colleague to which materials he is referring here. |
Могу ли я быстро спросить моего сведущего коллегу, на какие данные он ссылается, утверждая это. |
I just wanted to ask you something. |
Я хотел кое-что спросить у вас. |
I was hoping to ask her about a particular customer. |
Я надеялся спросить у неё о конкретном клиенте. |
I'll have to ask my housekeeper, Mrs Truebody. |
Я должна спросить у своей экономки, миссис Трубоди. |
You would have to ask his dresser. |
Вы можете спросить у его костюмера. |
And so, I have to somehow now ask you if I can work here, as your assistant. |
Поэтому мне как-то нужно спросить у вас, смогу ли я работать здесь вашим помощником. |
You know, I have to ask you a question about her. |
Ты знаешь, я хочу спросить у тебя кое что о ней. |
I wanted to ask you something. |
Я хочу спросить у тебя кое-что. |
You can check with security, ask the staff. |
Вы можете проверить данные службы безопасности, спросить у персонала. |
I came to ask her if her husband was Red John, because you need convincing. |
Я пришла спросить, был ли ее муж Красным Джоном потому что тебе нужно признание. |
I have to ask you about something. |
Мне надо тебя кое о чем спросить. |
You don't have a clue what to ask. |
Ты не представляешь, что спросить. |
In the end, you have to ask yourself what you want. |
Ну, в конце концов, вам надо спросить себя, что вы хотите. |
I might ask the same of you, my impetuous friend. |
Я могу спросить тоже самое у Вас, мой пылкий друг. |
That doesn't leave a lot of time to ask him who his all-time hero is. |
Поэтому у меня не бывает времени, даже спросить его кто его любимый герой. |
Frankly, I wanted to ask about something else. |
Откровенно говоря, я бы хотела спросить кое-что другое. |
About what, you may ask. |
Вы можете спросить, какой именно. |
I'm afraid to ask what happened to their first lawyer. |
Боюсь спросить, что случилось с их прежним адвокатом. |
I think I know who to ask, though. |
Зато, я знаю, у кого спросить. |
I've been... Trying to ask for some time... |
Я все... какое-то время пытаюсь спросить... |
I could ask you the same. |
Могу спросить вас о том же. |
Well, let me ask you this. |
Хорошо, позвольте мне спросить вас. |
We should ask Joanna if she knew about the pregnancy after the show. |
Мы должны спросить Джоанну, знала ли она о беременности, - после шоу. |
Well, then, let me ask you this. |
Хорошо, тогда позвольте мне спросить у Вас следующее. |