| The installer might ask you if the computer's clock is set to UTC. | Программа установки может спросить вас показывают ли часы компьютера время по Гринвичу. |
| You can find the right inspiration, and ask a specific estimate. | Вы можете найти правильный вдохновения, и спросить конкретную оценку. |
| It is necessary only to fill out our online booking form or contact us to ask for availability at this time. | Нужно только, чтобы заполнить нашу онлайн-форму или свяжитесь с нами, чтобы спросить о наличии в данный момент. |
| Before we decide we should go to all be taken into account by our premises and there to ask for details. | Прежде чем мы решим мы должны идти, чтобы все они приняты во внимание наши помещения и там спросить подробности. |
| He suggests one ask the person what his or her subjective experience is to detect the presence of the schizoid refusal of emotional intimacy. | Он предлагает одному человеку спросить, каково его субъективное переживание, чтобы обнаружить наличие шизоидного отказа от эмоциональной близости. |
| Their vastly divergent conclusions led U.S. President John F. Kennedy to ask if they had visited the same country. | Их неодинаковые выводы заставили президента США Джона Ф. Кеннеди спросить, посетили ли они одну страну. |
| The students can ask for a change of family with no need to give reasons. | Студенты могут спросить об изменении семье без необходимости указывать причины. |
| I wanted to ask if Mrs Greifer would do a favour for my fiancée... | Я хотел бы спросить, или фрау Грайфер сделает одолжение моей невесте... |
| But if you're in for more you'll have to ask for the lady's permission. | Но если хотите чего-то большего Вам придётся спросить разрешения леди. |
| It's Annie's turn to ask me whatever... | Энни может спросить меня о чем угодно. |
| You can ask other players for help if you cannot find them. | Если не можете найти его сами, не стесняйтесь спросить у других игроков или у стражи. |
| If you want to use the name in some other way, you should ask us first. | Если вы хотите использовать это имя каким-либо другим способом, вначале вы должны спросить об этом нас. |
| I believe they are in touch - you would have to ask them. | Думаю они общаются. Но лучше спросить у них самих. |
| Michelle departs for Japan to ask Heihachi why he sought her pendant before, but she fails to return. | Мишель отправляется в Японию, чтобы спросить у Хэйхати, почему он искал этот кулон раньше, но она исчезает. |
| If not you can ask your mother. | Ты можешь спросить у своей матери, сколько она плакала из-за твоего отца. |
| It's after midnight now and I feel like I can ask a question. | Уже заполночь, и я чувствую, что могу спросить. |
| Window dressers often have to ask themselves how the best presentation of retail mannequins can be achieved. | Региональные менеджеры часто вынуждены спросить себя, как лучшее представление розничной манекены могут быть достигнуты. |
| It is best to ask if you want to succeed economically successful. | Лучше спросить, если вы хотите добиться успеха в экономически успешным. |
| In this forum if you need any crack, serial or patch for computer software, you can ask. | В этом форуме, если вам нужна любая трещина, серийный или исправление для программного обеспечения, вы можете спросить. |
| No, and it felt rude to ask. | Нет, и спросить было бы невежливо. |
| Adal tells her to ask Saul herself, revealing that Saul is outside on the deck. | Адал говорит ей спросить Сола самой, раскрывая, что Сол снаружи на настиле. |
| In fact, I was going to ask you something. | Я хочу спросить тебя кое о чем. |
| There's so much I want to ask you, but... | Так много я хочу у вас спросить, но... |
| Perhaps we should ask someone less young than us. | Мы могли бы спросить кого-то постарше, чем мы. |
| We not try to ask her, as its name. | Мы не дерзнули спросить ее, как ее имя. |