| I want to ask you something real quick. | Я хочу по-быстрому у тебя кое-что спросить. |
| Could you ask Noel something for me, please? | Вы не могли бы спросить у Ноэла кое-что для меня? |
| Worried, I decided to ask the doctor. | В конце концов, я решил спросить об этом у доктора... |
| Dr. Narcisse, there's something I've been meaning to ask you for quite some time. | Доктор Нарцисс, есть кое-что, что я хотел спросить у вас уже достаточно давно. |
| I need to ask you a question. | Мне нужно у тебя кое-что спросить. |
| I want to ask you about my sister. | Я хочу спросить о моей сестре. |
| I want to ask you something, Walter. | Я хочу вас спросить, Уолтер. |
| Maybe you should ask your grandpa dan. | Ну, может, тебе стоит спросить своего дедушку Дэна? |
| I have to ask him at least. | Мне, по крайней мере, нужно у него спросить. |
| May I ask your name, please. | Могу я спросить, как вас зовут. |
| I only came to ask whether the doctor could have a look at her. | Я только хотел спросить, не мог бы врач осмотреть ее. |
| I came to ask if you would like to go on a date with me. | Я зашел спросить, не хотела бы ты сходить со мной на свидание. |
| Hiya, Annie, I've been meaning to ask. | Энни, я хотел тебя спросить. |
| Ms. White, I just have to ask. | Миссис, Уайт, мне необходимо Вас спросить. |
| They did, and they asked me to ask about it. | Это ОНИ сделали, и ОНИ попросили спросить об этом. |
| Since I'm working to recreate your meteoric ascent, I need to ask. | Так как я работаю над тем, чтобы повторить твое звездное восхождение, я должен спросить. |
| Well, I don't know what you could possibly ask me. | Даже не представляю, о чем ты можешь меня спросить. |
| There's something that I've been afraid to ask, but I need to know. | Есть что-то, что я боялась спросить, но я должна знать. |
| I know, but I had to ask about my children. | Знаю, но я должна была спросить о своих детях. |
| Just ask anybody who's unfortunate enough be involved in my personal life. | Можете спросить любого, кому не повезло быть вовлеченным в мою жизнь. |
| I have to ask you something else, a matter of business. | Я должна спросить кое-что ещё, по делу. |
| Because I need to ask you something. | Потому что мне нужно спросить у тебя кое-что. |
| Sheldon, let me ask you a question. | Шелдон, дай-ка кое о чём спросить. |
| You can ask me anything you want and I'll answer. | Ты можешь спросить у меня что угодно, и я отвечу. |
| Adrian, I have to ask you this. | Эдриан, мне надо спросить у тебя кое-что. |