| But there is a thing I wanted to ask you, Hastings. | А сейчас я хочу спросить Вас вот о чем, Гастингс. |
| He telephoned here last night, I believe, to ask about the phosphorus. | Кажется, вчера он позвонил сюда, чтобы спросить о фосфоре. |
| I have to ask the question I know my audience is asking. | Я должен спросить, я знаю, что моим зрителям это интересно. |
| That's exactly what we were just about to ask you. | Именно это мы и хотели у вас спросить. |
| Okay, now I have to ask. | Ладно, теперь я обязан спросить. |
| I want to ask you a question. | Я хочу спросить вас кое о чем. |
| Just... maybe you might want to ask jonathan What he was doing Monday night. | Может быть, ты мог бы спросить Джонатана, что он делал ночью в понедельник. |
| I assume there is something you wanted to ask me. | Я предполагаю, что вы хотите меня о чем-то спросить. |
| Can I ask what your accent is? | Могу я спросить, что у вас за акцент? |
| I wanted to ask about the play. | Я хотел спросить насчет театрального кружка. |
| I need to ask about the governor's response to Rick Perry's ranch. | Мне нужно спросить о реакции губернатора на ранчо Рика Перри. |
| I need to ask you something else, Carla. | Я должен спросить вас ещё кое о чём, Карла. |
| It's more convenient to come and ask Aya. | Мне было удобнее придти сюда и спросить дорогу у Аи. |
| Now, you came to ask me something. | Так, вы пришли о чем-то спросить. |
| I don't know, you can ask. | Не знаю, ну... попробуйте спросить. |
| I wanted to ask you about Emma. | Я хотел спросить вас об Эмме. |
| I shall have ask Mr. Nicholas. | Надо будет спросить об этом у Николаса. |
| I might as well ask him tomorrow. | Я могу спросить у него завтра. |
| Let me ask you something, Agent Doggett. | Я хочу у Вас кое-что спросить, агент Доггетт. |
| I write about my thoughts and things that I want to ask you. | Я пишу о своих размышлениях и о том, что бы хотела спросить у вас. |
| Well, you can't ask him directly. | Ну, напрямую ты его спросить не сможешь. |
| Why don't you ask Remy Danton. | Почему бы тебе не спросить Реми Дэнтона. |
| Well, why don't you ask Kenna, your other mistress. | Что ж, почему бы тебе не спросить Кенну, твою другую любовницу. |
| Joey sweetheart, let me ask you a question. | Джо милый, позволь мне спросить. |
| Perhaps we should ask the man who owns both the casino and the pharmacy. | Возможно мы должны спросить владельца казино и аптеки. |