Английский - русский
Перевод слова Ask
Вариант перевода Спросить

Примеры в контексте "Ask - Спросить"

Примеры: Ask - Спросить
Well, why don't you ask Richie what they are. Ну, почему бы тебе не спросить Ричи о том, кто они такие?
Not that I wouldn't love to ask him what it was like to just face off against Brandon James, but, you know, boundaries. Конечно, я бы хотел спросить его, как это - встретиться лицом к лицу с Брэндоном Джеймсом, но, знаете ли, есть черта, за которую я не перейду.
Should I ask her about Korea? Я могу спросить ее насчет Кореи?
I tried to ask what he was up to but he wouldn't say anything. Я пыталась спросить, что он вытворяет, но он ничего не сказал.
What do you have to ask her? О чем ты хочешь спросить её?
May I ask what you have told her about me? Могу я спросить, что вы рассказали ей обо мне?
May one ask the purpose of your journey to planet Earth? Можно спросить о цели вашего путешествия на Землю?
May I ask, how much do you and your husband make? Могу я спросить, сколько вы с вашим мужем зарабатываете?
I shudder to ask, but how is that relevant? Осмелюсь спросить, а они-то тут причем?
I admit I wanted to ask you about your husband. Знаешь, я давно хотела спросить тебя, каким был твой муж?
Do we simply ask him where he's hidden it? Не проще спросить, где он их спрятал?
And every worthless seaman fears the name, and rightly so, Though few know why or dare to ask. Каждый никчёмный моряк её страшится и не зря, хотя немногие знают, почему, а спросить боятся.
Elise, can I ask you a question? Элис, могу я тебя спросить?
May I ask why the sudden professionalism? Могу я спросить, откуда этот внезапный профессионализм?
Could you ask him what happened? Ты можешь его спросить, что случилось?
You'd have to ask Olivia that, and that would be a waste of time because she's off her game. Тебе нужно спросить Оливию об этом, хотя это будет пустой тратой времени, потому что она вышла из игры.
Who, may I ask, is that? И, позвольте спросить, кто же это у нас.
He sent me to ask... because he's... a little... Он послал меня спросить... потому что он... немного...
Simon, I have to ask you a question, face to face. Саймон, я должен прямо тебя спросить, глядя в глаза.
It's a dead person's cell number, and Sharon said I could ask you guys about how to get the passcode for her messages. Это номер одного уже мертвого человека, и Шэрон сказала, что можно вас спросить, как получить код доступа к голосовой почте.
Mr. Pendrick, I have to ask: Мистер Пендрик, я должен спросить:
I mean, it's time to tell his mom all this and ask if he can come and live with us. Я правда думаю, что пришло время сказать всё это его матери И спросить, можно ли ему жить с нами.
I've been sitting in the other room trying to come up with a way to ask you about what happened today at the police station. Я сидела в другой комнате, собираясь с мыслью, чтобы спросить тебя о том, что сегодня было в полицейском участке.
They got out so fast, I didn't have time to ask. Так быстро сорвались, что я не успела спросить.
Can I ask you something, Agent Gibbs? Могу я спросить, агент Гиббс?