Английский - русский
Перевод слова Ask
Вариант перевода Спросить

Примеры в контексте "Ask - Спросить"

Примеры: Ask - Спросить
The only one way to be sure is to ask her. Единственный способ убедится это спросить её.
Now this is a politically incorrect question, but I just have to ask it. Теперь это политически некорректный вопрос, но я просто должен спросить его.
I came to ask if you'd consider giving me my old job back. Я пришел спросить, не могли бы вы взять меня на прежнюю работу.
So I have to ask why? Значит... Мне надо спросить "А что?"
You would have to ask him that. Об этом ты должна спросить его.
You're the one to ask, Lafont. У вас хотел спросить, Лафон.
Angela's got something to ask you. Энджела хочет спросить тебя кое о чём.
Now you can ask Chet anything you want to know. Теперь вы можете спросить Чета о том, что вы хотите знать.
Or you could just ask Greg who his accomplice is. Или ты просто могла бы спросить Грега, кто его сообщник.
I can ask again... Different tone, if you like. Я могу ещё раз спросить - и другим тоном, если хочешь.
At the end, ask him where you can contact Christine Le Guirrec. В конце разговора не забудьте спросить его, как связаться с Кристин Лё Гэррек.
You have to hang up the phone, call Doug, and ask him. Вы должны снять трубку телефона, позвонить Дагу и спросить его.
You should go ask her out. Ты должен пойти и спросить ее.
You should go ask her there. Да! Ты должен спросить ее там.
I want to ask you something, Luis. Хочу о чём-то тебя спросить, Луис.
Listen, I wanted to ask you about the future... Послушайте, я хотел спросить вас о будущем...
Then our next priority must be to ask him. Значит, мы должны его спросить.
And who can speak Spanish to ask where these boats are? А кто из вас умеет говорить по-испански, чтобы спросить, где шлюпки?
No, I just want to ask your advice as an older woman. Нет, я просто хочу спросить у тебя совета, как у взрослой женщины.
Major, I suggest you to ask him yourself. Я предлагаю вам, господин майор, спросить об этом у него лично.
So can I ask about your campaign strategy? Что же, могу ли я спросить о стратегии твоей кампании?
I don't know what they're going to ask you. Они могут спросить о чём угодно.
But they might just ask about Norman, in general. Но они и про Нормана могут спросить.
Speaking of family... I have to ask you something. Говоря о семье... я хочу спросить тебя о чем-то.
I feel that I have to ask. Мне кажется, я должен спросить.