The only one way to be sure is to ask her. |
Единственный способ убедится это спросить её. |
Now this is a politically incorrect question, but I just have to ask it. |
Теперь это политически некорректный вопрос, но я просто должен спросить его. |
I came to ask if you'd consider giving me my old job back. |
Я пришел спросить, не могли бы вы взять меня на прежнюю работу. |
So I have to ask why? |
Значит... Мне надо спросить "А что?" |
You would have to ask him that. |
Об этом ты должна спросить его. |
You're the one to ask, Lafont. |
У вас хотел спросить, Лафон. |
Angela's got something to ask you. |
Энджела хочет спросить тебя кое о чём. |
Now you can ask Chet anything you want to know. |
Теперь вы можете спросить Чета о том, что вы хотите знать. |
Or you could just ask Greg who his accomplice is. |
Или ты просто могла бы спросить Грега, кто его сообщник. |
I can ask again... Different tone, if you like. |
Я могу ещё раз спросить - и другим тоном, если хочешь. |
At the end, ask him where you can contact Christine Le Guirrec. |
В конце разговора не забудьте спросить его, как связаться с Кристин Лё Гэррек. |
You have to hang up the phone, call Doug, and ask him. |
Вы должны снять трубку телефона, позвонить Дагу и спросить его. |
You should go ask her out. |
Ты должен пойти и спросить ее. |
You should go ask her there. |
Да! Ты должен спросить ее там. |
I want to ask you something, Luis. |
Хочу о чём-то тебя спросить, Луис. |
Listen, I wanted to ask you about the future... |
Послушайте, я хотел спросить вас о будущем... |
Then our next priority must be to ask him. |
Значит, мы должны его спросить. |
And who can speak Spanish to ask where these boats are? |
А кто из вас умеет говорить по-испански, чтобы спросить, где шлюпки? |
No, I just want to ask your advice as an older woman. |
Нет, я просто хочу спросить у тебя совета, как у взрослой женщины. |
Major, I suggest you to ask him yourself. |
Я предлагаю вам, господин майор, спросить об этом у него лично. |
So can I ask about your campaign strategy? |
Что же, могу ли я спросить о стратегии твоей кампании? |
I don't know what they're going to ask you. |
Они могут спросить о чём угодно. |
But they might just ask about Norman, in general. |
Но они и про Нормана могут спросить. |
Speaking of family... I have to ask you something. |
Говоря о семье... я хочу спросить тебя о чем-то. |
I feel that I have to ask. |
Мне кажется, я должен спросить. |