| The only one way to be sure is to ask her. | Единственный способ убедится это спросить её. |
| Now this is a politically incorrect question, but I just have to ask it. | Теперь это политически некорректный вопрос, но я просто должен спросить его. |
| I came to ask if you'd consider giving me my old job back. | Я пришел спросить, не могли бы вы взять меня на прежнюю работу. |
| So I have to ask why? | Значит... Мне надо спросить "А что?" |
| You would have to ask him that. | Об этом ты должна спросить его. |
| You're the one to ask, Lafont. | У вас хотел спросить, Лафон. |
| Angela's got something to ask you. | Энджела хочет спросить тебя кое о чём. |
| Now you can ask Chet anything you want to know. | Теперь вы можете спросить Чета о том, что вы хотите знать. |
| Or you could just ask Greg who his accomplice is. | Или ты просто могла бы спросить Грега, кто его сообщник. |
| I can ask again... Different tone, if you like. | Я могу ещё раз спросить - и другим тоном, если хочешь. |
| At the end, ask him where you can contact Christine Le Guirrec. | В конце разговора не забудьте спросить его, как связаться с Кристин Лё Гэррек. |
| You have to hang up the phone, call Doug, and ask him. | Вы должны снять трубку телефона, позвонить Дагу и спросить его. |
| You should go ask her out. | Ты должен пойти и спросить ее. |
| You should go ask her there. | Да! Ты должен спросить ее там. |
| I want to ask you something, Luis. | Хочу о чём-то тебя спросить, Луис. |
| Listen, I wanted to ask you about the future... | Послушайте, я хотел спросить вас о будущем... |
| Then our next priority must be to ask him. | Значит, мы должны его спросить. |
| And who can speak Spanish to ask where these boats are? | А кто из вас умеет говорить по-испански, чтобы спросить, где шлюпки? |
| No, I just want to ask your advice as an older woman. | Нет, я просто хочу спросить у тебя совета, как у взрослой женщины. |
| Major, I suggest you to ask him yourself. | Я предлагаю вам, господин майор, спросить об этом у него лично. |
| So can I ask about your campaign strategy? | Что же, могу ли я спросить о стратегии твоей кампании? |
| I don't know what they're going to ask you. | Они могут спросить о чём угодно. |
| But they might just ask about Norman, in general. | Но они и про Нормана могут спросить. |
| Speaking of family... I have to ask you something. | Говоря о семье... я хочу спросить тебя о чем-то. |
| I feel that I have to ask. | Мне кажется, я должен спросить. |