May I ask why you deleted them, the pictures? |
Могу я спросить, Почему вы удалили фото? |
We can call a social worker, have 'em go in and say hello, ask if they need any help. |
Мы можем позвонить социальным работникам, пригласить их, сказать "привет" и спросить, нужна ли им помощь. |
Why assume, Niko, when I can ask them myself? |
Зачем гадать, Нико, если я сам могу их спросить? |
Then let me ask you... could it be a... 23-year-old African-American? |
Тогда позволь спросить... может это быть... 23-летний афроамериканец? |
I'm suppose to ask you if you're bringing someone to the wedding. |
Я хочу спросить придёшь ли ты на свадьбу с кем-нибудь. |
Perhaps we should ask ourselves, who benefits most from his death? |
Возможно, нам стоит спросить себя, кому выгодна его смерть? |
May I ask how you obtained this file? |
Могу ли я спросить как вы получили этот файл? |
What you're really trying to ask me is whether I murdered my daughter. |
На самом деле вы пытаетесь спросить, не я ли убила мою дочь. |
"Please, let him ask me." |
"Пожалуйста, заставь его спросить меня." |
So I should go and ask them what they think I'm selling. |
Так тогда мне надо пойти и спросить их, на что же они клюют. |
Why don't you ask Doyle about Andrews? |
Почему бы тебе не спросить Дойла про Эндрюса? |
Could you ask yourselves what histology I will be requesting of the laboratory? |
Вы можете спросить себя, какую гистологию я потребую с лаборатории? |
We can't ask the people you sent to the camps. |
Мы не можем спросить у людей, попавших в лагеря из-за вас. |
Mike, can I ask you a question? |
Майк, я могу вас кое о чем спросить? |
Can you please ask her for his number for me? |
Пожалуйста, можешь спросить у неё его номер? |
I suppose I should... ask you how things are going at home, but I admit I'm slightly hoping they're still rubbish. |
Полагаю, я должен... спросить, как дела у тебя дома, но, признаюсь честно, я слегка надеюсь, что там по-прежнему полный кавардак. |
Dare I ask how you did it? |
Могу ли я спросить как ты это провернул? |
Can I ask why Duggie was so upset at the air show? |
Могу я спросить, почему Дагги так расстроился на авиашоу? |
Why don't you ask Micky? |
ѕочему бы тебе не спросить ћикки? |
Why don't we just go and ask him about it? |
Почему бы просто не спросить его об этом. |
May I ask to what you attribute this extraordinary, almost fabulous success? |
Позвольте мне спросить, что является причиной этого необыкновенного, почти невероятного успеха? |
Maybe I should ask the previous model |
Наверное, стоит спросить саму модель. |
May I ask, do I know you? |
Можно спросить... я тебя знаю? |
Should we not ask the older son? |
Не следует ли нам спросить старшего сына? |
Why are you now decided to ask it? |
Почему ты теперь решил это спросить? |