Английский - русский
Перевод слова Ask
Вариант перевода Спросить

Примеры в контексте "Ask - Спросить"

Примеры: Ask - Спросить
May I ask why you deleted them, the pictures? Могу я спросить, Почему вы удалили фото?
We can call a social worker, have 'em go in and say hello, ask if they need any help. Мы можем позвонить социальным работникам, пригласить их, сказать "привет" и спросить, нужна ли им помощь.
Why assume, Niko, when I can ask them myself? Зачем гадать, Нико, если я сам могу их спросить?
Then let me ask you... could it be a... 23-year-old African-American? Тогда позволь спросить... может это быть... 23-летний афроамериканец?
I'm suppose to ask you if you're bringing someone to the wedding. Я хочу спросить придёшь ли ты на свадьбу с кем-нибудь.
Perhaps we should ask ourselves, who benefits most from his death? Возможно, нам стоит спросить себя, кому выгодна его смерть?
May I ask how you obtained this file? Могу ли я спросить как вы получили этот файл?
What you're really trying to ask me is whether I murdered my daughter. На самом деле вы пытаетесь спросить, не я ли убила мою дочь.
"Please, let him ask me." "Пожалуйста, заставь его спросить меня."
So I should go and ask them what they think I'm selling. Так тогда мне надо пойти и спросить их, на что же они клюют.
Why don't you ask Doyle about Andrews? Почему бы тебе не спросить Дойла про Эндрюса?
Could you ask yourselves what histology I will be requesting of the laboratory? Вы можете спросить себя, какую гистологию я потребую с лаборатории?
We can't ask the people you sent to the camps. Мы не можем спросить у людей, попавших в лагеря из-за вас.
Mike, can I ask you a question? Майк, я могу вас кое о чем спросить?
Can you please ask her for his number for me? Пожалуйста, можешь спросить у неё его номер?
I suppose I should... ask you how things are going at home, but I admit I'm slightly hoping they're still rubbish. Полагаю, я должен... спросить, как дела у тебя дома, но, признаюсь честно, я слегка надеюсь, что там по-прежнему полный кавардак.
Dare I ask how you did it? Могу ли я спросить как ты это провернул?
Can I ask why Duggie was so upset at the air show? Могу я спросить, почему Дагги так расстроился на авиашоу?
Why don't you ask Micky? ѕочему бы тебе не спросить ћикки?
Why don't we just go and ask him about it? Почему бы просто не спросить его об этом.
May I ask to what you attribute this extraordinary, almost fabulous success? Позвольте мне спросить, что является причиной этого необыкновенного, почти невероятного успеха?
Maybe I should ask the previous model Наверное, стоит спросить саму модель.
May I ask, do I know you? Можно спросить... я тебя знаю?
Should we not ask the older son? Не следует ли нам спросить старшего сына?
Why are you now decided to ask it? Почему ты теперь решил это спросить?