Английский - русский
Перевод слова Ask
Вариант перевода Спросить

Примеры в контексте "Ask - Спросить"

Примеры: Ask - Спросить
What do you want to ask him first? О чем вы хотите его спросить сначала?
If you're lost, we can ask for help, there's no shame. Если ты не знаешь, куда идти, можно у кого-нибудь спросить.
Kevin, can I ask you something? Кевин, я могу кое-что спросить?
You know, someday we really should ask him just who the hell they are. Знаешь, однажды надо спросить его, кто это, чёрт возьми, такой.
Now I have something to ask of... someone. еперь мне нужно кое о чЄм спросить... кое-кого.
Can I ask what you do? Можно Вас спросить, кто Вы?
But it is legitimate to ask whether the Serbian authorities are additionally responsible for the situation of the Serbian people. Законно спросить, не несут ли сербские власти дополнительную ответственность за положение сербского народа?
What, may I ask, qualifies some countries to possess the means of mass destruction in perpetuity? Я хотел бы спросить: на каком основании некоторые страны обладают средствами массового уничтожения бессрочно?
May I ask the same of you? То же самое могу спросить у вас!
Well, I could ask you the same thing, sugar pie. Могу у тебя тоже самое спросить, сладуля.
Well, you do need it because you have to ask me again. Что ж, оно тебе нужно, потому что ты должен спросить меня еще раз.
Can I ask you how much that cost? Можно спросить, сколько это стоит?
Something you want to ask me? Ты хочешь что-то спросить, Сойер?
Can I ask you something about that night? Могу я спросить тебя о той ночи?
Can I ask where you got it? Могу я спросить, где ты его достала?
Can I ask you something before I say goodbye? А? -Могу я на прощание вас кое о чем спросить?
What, may I ask, is your interest in Mr Tandino? Позвольте спросить, почему вас интересует Тандино?
May I ask what crime you committed? Можно спросить, какое злодеяние вы совершили?
Perhaps you'd better ask her yourself? Возможно вам лучше спросить ее саму.
Why don't you just ask the advice of your handler, Почему бы тебе не спросить совета у твоего куратора,
Miss Lane sent me over to ask very kindly if... if you had a... Мисс Лэйн послала меня спросить, не могли бы вы... если у вас есть...
Genius scientist with a questionable past forgetting to ask for the proper clearances, etcetera, etcetera. Гениальный ученый с сомнительным прошлым забыв спросить необходимое разрешение, и так далее, и так далее.
While I was at the phone box, I also rang the Electricity Board to ask why we've not been connected. Пока я был в телефонной будке, я позвонил в электрическую компанию спросить, почему мы не подключены.
Ms. Wechsler, can I ask you something? Миссис Векслер, могу я спросить?
May I ask who you are? Могу ли я спросить, кто вы?