Английский - русский
Перевод слова Ask
Вариант перевода Спросить

Примеры в контексте "Ask - Спросить"

Примеры: Ask - Спросить
Can I ask you something about the farm? Могу ли я спросить тебя что-нибудь о ферме?
Finished what, may I ask? Чего не закончил, осмелюсь спросить?
May I ask you then... what you would advise me to do? Позвольте тогда спросить что вы мне посоветуете сделать?
Why don't you just ask me what they're talking about? Почему бы тебе просто не спросить меня, о чём они разговаривают?
Why would I not ask you about that? Почему бы мне не спросить об этом?
Okay, what do you want to ask it? Хорошо, что ты хочешь спросить?
Dad, can I ask you a question? Пап, могу я тебя спросить?
I'd ask if you had any friends, but I know the answer. Стоит спросить, есть ил у тебя друзья, но я, похоже, знаю ответ.
Anything you ever want, I'm the man you ask. ≈сли ты что-либо хочешь узнать, то € человек, которого ты можешь спросить.
Upon what grounds, may I ask? По какой причине, смею вас спросить?
Can I ask why you're so anxious To eliminate moss brady as a suspect? Можно спросить, почему вы так стремитесь исключить Мосса Брейди из списка подозреваемых?
Can I ask you something, girl-to-girl? Можно спросить тебя кое о чём? По-женски?
Can I ask you something, Roy? Можно тебя спросить кое о чем, Рой?
Can I ask you something, Ashley? Могу я спросить тебя кое-что, Эшли?
May I ask you what you were doing? Могу я спросить, что это было?
Why don't you ask them? Почему бы вам не спросить их об этом?
(CHUCKLES) Aren't you going to ask me in? (Смеется) Вы не собираетесь спросить меня?
I know that that's a weird question, But you need to ask the coroner Whether she's missing a piece of her temporal lobe. Я знаю что это странный вопрос, но вы должны спросить следователя не вырезана ли у нее часть височной доли мозга.
Well, if your prospects don't work out, you can ask on any street in the Aventine for Erastes Fulman. Ну, если твои надежды не оправдаются, то можешь спросить на любой улице Авентина об Эрасте Фульмене.
Aren't you going to ask about her? Не хочешь ничего спросить о ней?
So let me ask you this? Итак, позвольте мне спросить вас?
I guess you'll have to ask my kids what they have to say about that. Полагаю, вам стоит спросить моих детей, что они об этом скажут.
So I have to ask... was it happening again? Так что я должен спросить... история повторилась?
He said all you had to do was ask me if I wanted to come home. Он сказал, что ты должен был лишь спросить меня, не хочу ли я домой.
Can I ask you guys something? Ребята, могу я вас кое-о-чем спросить?