Sir, I wanted to ask you something. |
Сэр, я хочу кое о чем спросить. |
But I've been meaning to ask you. |
Хотел спросить у вас ещё кое-что. |
I just have to ask about the picture. |
Я просто должна спросить тебя о фотке. |
Shayla: I have to ask you one thing. |
Я должна кое-что спросить у тебя. |
I didn't dare wake up and ask why you decided to vacuum clean me. |
Я не решился проснуться и спросить тебя, почему ты решила пропылесосить меня посреди ночи. |
Then I have to ask you... |
Тогда я должна у вас спросить. |
I have to ask if you can pay me now, in full. |
Я хотел спросить, не могли бы вы заплатить мне сейчас всю сумму. |
No, we want to ask you about your connection to knollwood. |
Нет, мы хотим спросить о вашей связи с Нолвудом. |
Remind me next time to ask her where she was when Lincoln got shot. |
Напомни мне в следующий раз спросить, где она была, когда застрелили Линкольна. |
Then you need to ask me if you can go camping with some friends. |
Тогда тебе нужно спросить меня, можешь ли ты пойти в поход с друзьями. |
Dom, can I ask you something? |
Дом, могу я спросить тебя кое о чем? |
So I'm going to ask you one more time, and I advise you to pay close attention. |
Итак, я собираюсь спросить вас еще раз и я советую вам проявить внимание. |
Maybe you should ask Julian about that next time you talk about everything. |
Может, тебе стоит спросить Джулиана об этом, в следующий раз, когда будете говорить обо всем. |
You'd have to ask Mrs Scott the housekeeper. |
Вам лучше спросить миссис Скотт, нашу экономку. |
May I ask what was your employment? |
Позвольте спросить, в какой сфере вы там трудились? |
I wish to ask you something else, Monsieur Bentley. |
А теперь я хочу спросить вас о другом, месье Бентли. |
Well, I guess you and your dots will have to ask Juice. |
Ну, я думаю Вы со своими точками должны спросить Джуса. |
I don't know, you'd have to ask her. |
Я не знаю, вам нужно спросить её. |
Well, let me ask you this, Karen. |
Что ж, позволь спросить, Карен. |
Those are questions you'd have to ask your aunt. |
Эти вопросы тебе стоит спросить у своей тети. |
I'll have to ask my sergeant. |
Я должен спросить у своего сержанта. |
Now I would like... to ask him a question. |
Я хотел бы спросить у него кое-что. |
Let me ask you something... sweet-like... |
Позволь спросить у тебя кое-что... мило... |
Well, we'll have to ask the kid who came with him. |
Мы должны спросить об этом у парня, который был с ним. |
And secondly, I think you should ask your wife about that. |
Во-вторых, я думаю, вам стоит спросить об этом у своей жены. |