| You should ask yourself if Moray is worthy of your loyalty. | Вы должны спросить себя, достоин ли Морей вашей преданности. |
| Ekrem, I wanted to ask you something. | Экрем, я хочу, кое о чем, тебя спросить. |
| I tried to ask, but they iced me out. | Я пытался спросить, но они меня проигнорировали. |
| You really have to ask Crohne or the PM about that. | Вам следует спросить о этом у Кроне и у ПМ. |
| I need to ask about your relationship with louie becker. | Я должен спросить о ваших отношениях с Луи Беккером. |
| I just wanted to ask you if I left my phone at your house. | Я лишь пришла спросить, не забыла ли телефон у тебя. |
| Carmen, you can't say you want to ask me something personal and then drop it. | Кармен, нельзя захотеть спросить о чем-то личном, а потом передумать. |
| Before you propose again, I need to ask you something. | Прежде, чем ты снова сделаешь мне предложение, я должна спросить. |
| Let me ask you, do you... | Позволь мне спросить тебя, ты... |
| What I wanted to ask you is if I could include it in my next syllabus. | Я хотела спросить, могу ли я включить ее в свою учебную программу. |
| We can ask her about it together, now or in the morning. | Мы можем спросить ее об этом вместе, сейчас, или утром. |
| I have to ask about your husband. | Я пришел спросить о Вашем муже. |
| Stanley, I wanted to ask if you knew this man... | Стэнли, я хотел спросить тебя, знаешь ли ты этого человека... |
| Why don't we ask Helen? | А почему бы нам не спросить у Хелен? |
| I need to ask you something, Bobby. | Мне нужно у тебя кое-что спросить, Бобби. |
| She had guards, so I couldn't ask her about the Cabal. | Там была охрана и спросить ее про КАБАЛ не смогла. |
| You never bothered to ask me if I wanted to go. | Вы даже не побеспокоились спросить меня, хочу ли я пойти. |
| If you want to know what the Romulans have against me you'll have to ask them. | Если вы хотите знать, почему ромуланцы ненавидят меня, вам придется спросить их самих. |
| And then I thought I would ask Miss Wattlesbrook if I can buy the place. | И затем, я подумываю спросить мисс Уотлсбрук могу ли я купить это место. |
| If you wish to know who betrayed your base, I suggest you ask the Tok'ra. | Если вы хотите знать, кто предал вашу базу, я предлагаю вам спросить ТокРа. |
| Hopefully one day I'll meet one and ask them. | Надеюсь, однажды мне представится возможность спросить кого-нибудь из них. |
| It isn't cheating to ask for help, Cathy. | Спросить совета, не значит обманывать. |
| I'm afraid you can't ask him. | Боюсь, его вы спросить не сможете. |
| All right, Amy, I have to ask you. | Хорошо, Эми, должен спросить. |
| You can call Howard and ask him about me. | Вы можете позвонить Говарду и спросить обо мне. |