Английский - русский
Перевод слова Ask
Вариант перевода Спросить

Примеры в контексте "Ask - Спросить"

Примеры: Ask - Спросить
Let me ask you something, Raylan. Позволь тебя кое о чем спросить, Райлан.
So maybe ask yourself whether he should continue to live like this. Поэтому, возможно стоит спросить себя: должен ли он продолжать жить.
I think you'll have to ask him. Думаю вам у него надо спросить.
You know, Peter, I love your chin, but I got to ask. Знаешь, Питер, мне нравится твой подбородок, но я должен спросить.
May I ask why you intrude here? Могу ли я спросить, почему вы вломились сюда?
I want to ask what that symbol means. Я хочу спросить, что значит тот символ.
She would like to ask how that progress would be sustained; she understood that the Tunisian authorities had adopted a gradual strategy. Она хотела бы спросить, каким образом будет поддерживаться достигнутый прогресс; как она понимает, тунисские власти приняли стратегию постепенных изменений.
It is of paramount importance to ask ourselves what has been done since 2000, when world leaders signed the Millennium Declaration. Исключительно важно спросить самих себя, что сделано после 2000 года, когда мировые лидеры подписали Декларацию тысячелетия.
In this respect, we should ask ourselves what the cost of failure would be. В этой связи нам следует спросить себя, какой может быть цена неудачи.
I was going to ask whether we agree to make that substitution. Я собирался спросить, согласны ли мы на такую замену.
I wish also to ask the Chairman where exactly we stand at this stage. Хочу также спросить Председателя о том, на каком именно этапе мы находимся.
Council members may ask what is the optimum manner in which to carry out the core tasks. Члены Совета могут спросить, каков оптимальный путь решения этих основных задач.
It was important to ask why the Special Committee only investigated the actions of one side. Важно спросить, почему Специальный комитет изучает действия только одной стороны.
But today, one year later, we must continue to ask ourselves how we are going to achieve them. Однако сегодня, спустя год, мы должны вновь спросить себя, каким образом мы собираемся их выполнять.
We must now ask who the builders of those bridges will be. Сейчас мы должны спросить, кто же будет строить эти мосты.
For this reason, I would like to ask Mr. Oshima how we can get invited to these workshops. В этой связи я хотел бы спросить г-на Осиму, как получить приглашение на такие семинары.
I told her to ask you. Я сказала ей спросить у вас.
I guess I could ask Niall. Думаю, можно спросить у Найла.
The Chairman: I was going to ask that myself. Председатель (говорит по-английски): Я сам собирался спросить об этом.
I ask the representative of Egypt whether that is correct. Я хотел бы спросить представителя Египта, так ли это.
I would ask how valid such a link would be. Хотелось бы спросить, насколько верной является такая увязка.
I would ask the High Commissioner if he has specific solutions already being implemented or under consideration to address that problem. Я хотел бы спросить Верховного комиссара, есть ли у него конкретные способы решения этой проблемы, которые уже применяются или находятся в стадии изучения.
Fourth, Poland has to ask itself what kind of role it wants to play within the EU. В-четвёртых, Польша должна спросить себя, какую роль она желает играть в ЕС.
If you wish to ask the bookseller about a particular item, press the inquire button and fill in the inquire form. Если вы хотите спросить продавца о конкретном наименовании, нажмите кнопку запрос и заполните форму запроса.
By the way, I wanted to ask you about misicals. Кстати, я как раз хотел спросить о мюзиклах.