| You want to ask me if I read the whole manual. | Хочешь спросить, дочитала ли я инструкцию. |
| Nothing, but we just have to ask. | Ни в чем, но мы все же должны спросить. |
| I just want to ask real quick, if I can. | Я быстренько хочу спросить, если можно. |
| All right, let me ask you this. | Хорошо, позволь спросить вот что. |
| Drew Pollack, let me ask you something. | Дрю Поллак, позвольте спросить кое-что. |
| Can I ask where you were yesterday? | Могу я спросить, где вы были вчера? |
| I don't even know what to ask. | Даже не знаю, что спросить. |
| But still I got to ask. | Но всё же я должен спросить. |
| I need to ask you some things. | Я хочу спросить тебя кое о чем. |
| I had to borrow and... don't ask. | Я должен был спросить и... не спросил. |
| Let me ask you something, Riggins. | Позволь спросить у тебя кое-что, Риггинс. |
| Let me ask you something, coach. | Дайте мне спросить у вас кое-что, тренер. |
| Look, we have to ask you something. | Слушай, мы хотим спросить у тебя кое-что. |
| Camila, I'm sorry but you could ask before bringing an animal home. | Камила, я конечно прошу прощения, но не стоило ли спросить разрешения, прежде чем приводить в дом животное. |
| Well, you can tell her she can ask me herself. | Передай ей, что она может спросить это у меня лично. |
| If you could just ask him about the bag. | Ты мог бы просто спросить его о чемодане. |
| Please, I want to ask you something. | Пожалуйста, я хотела кое-что спросить. |
| House would have never woken her up to ask for consent. | Хаус не стал бы её будить, чтобы спросить разрешения. |
| Easier just to find the hypnotist and ask him. | Проще найти гипнотизёра и спросить его. |
| The user group moderator will need to approve your request; they may ask why you want to join the group. | Модератор группы должен будет одобрить ваше участие в группе, он может спросить, зачем вы хотите присоединиться. |
| Yet it appears legitimate to ask why our efforts on transparency in armaments exclude small arms. | А между тем было бы, пожалуй, правомерно спросить, почему наши усилия по транспарентности в вооружениях обходят стрелковое оружие. |
| And we can't exactly ask the patient. | И пациента мы спросить не имеем возможности. |
| One thing I want to ask you about what is meaning. | Я хочу вас спросить о смысле. |
| But, dear, you can ask him. | Но, дорогая, ты можешь спросить его. |
| May I ask why that matters? | Могу я спросить, почему это имеет значение? |