Английский - русский
Перевод слова Ask
Вариант перевода Спросить

Примеры в контексте "Ask - Спросить"

Примеры: Ask - Спросить
May I ask you something, as one professional to another? Могу я спросить Вас кое-что, как один профессионал другого?
What we should ask ourselves is: what would Joe do? Поэтому мы должны спросить себя, как поступил бы Джо?
Anyway, look, Frasier, they might ask you if you witnessed any examples of Niles throwing money around. Короче, Фрейзер они могут спросить тебя, не припоминаешь ли ты случаи когда Найлс сорил деньгами.
Why don't you call them up and ask? Почему бы тебе не позвонить им и не спросить?
We have to at least ask questions, but we'll tread lightly. Мы обязаны её кое о чем спросить, но аккуратно.
For some time now, I've been wanting to ask you this. Зная, как ты переживаешь, я не осмеливался спросить.
Why don't you ask his lawyer? Почему бы тебе не спросить у его адвоката?
I'm sorry, I just needed to ask him about this one thing, but we're all good now. Прости, мне просто надо было кое-что у него спросить, но все уже в порядке.
Why can't you just ask her these questions? Почему нельзя просто спросить у нее?
Mike thought it could be you, and I promised him I'd look you in the eye and ask. Майк подозревал тебя, и я пообещал ему спросить об этом, глядя тебе в глаза.
May I ask where you were on Wednesday around 5 p.m? Могу ли я спросить, где вы были в среду около 17 часов?
May I ask why you want to see me? Могу ли я спросить, что вы от меня хотите?
Can you ask him again, please? Не мог бы ты еще раз у него спросить?
Why don't we ask the detectives? Почему бы нам не спросить детективов?
I would like to ask you... what are your intentions towards the captain? Хочу спросить вас... какие у вас намерения в отношении капитана?
Why don't you ask her now? Почему бы не спросить ее прямо сейчас?
Can you just call the FBI, ask for my son? Можете позвонить в ФБР и спросить моего сына?
And what, may I ask, is this? А что это, позвольте спросить?
May I ask where you keep your cash box? Могу я спросить, где вы держите вашу кассу?
May I ask where you got him? Могу я спросить, где вы его взяли?
Maybe you should ask your husband. Может, тебе лучше спросить своего мужа?
I just have to ask, the bits and pieces we get from the sidelines, it's like trying to put a jigsaw puzzle together with half the set. Я вот хотел спросить, обрывки и куски, которые мы получили из разных источников, это как пытаться сложить паззл из половины набора.
Like you're going to ask me who I am, and what I've done to Joey Potter. Как будто собираешься спросить кто я и что я сделала с Джоуи Поттер.
Can I ask you a question? Простите, могу я вас спросить?
So I wanted to ask if you could, you know, waylay her. И я хотел спросить, мог бы ты, знаешь, остановить её.