May I ask you something, as one professional to another? |
Могу я спросить Вас кое-что, как один профессионал другого? |
What we should ask ourselves is: what would Joe do? |
Поэтому мы должны спросить себя, как поступил бы Джо? |
Anyway, look, Frasier, they might ask you if you witnessed any examples of Niles throwing money around. |
Короче, Фрейзер они могут спросить тебя, не припоминаешь ли ты случаи когда Найлс сорил деньгами. |
Why don't you call them up and ask? |
Почему бы тебе не позвонить им и не спросить? |
We have to at least ask questions, but we'll tread lightly. |
Мы обязаны её кое о чем спросить, но аккуратно. |
For some time now, I've been wanting to ask you this. |
Зная, как ты переживаешь, я не осмеливался спросить. |
Why don't you ask his lawyer? |
Почему бы тебе не спросить у его адвоката? |
I'm sorry, I just needed to ask him about this one thing, but we're all good now. |
Прости, мне просто надо было кое-что у него спросить, но все уже в порядке. |
Why can't you just ask her these questions? |
Почему нельзя просто спросить у нее? |
Mike thought it could be you, and I promised him I'd look you in the eye and ask. |
Майк подозревал тебя, и я пообещал ему спросить об этом, глядя тебе в глаза. |
May I ask where you were on Wednesday around 5 p.m? |
Могу ли я спросить, где вы были в среду около 17 часов? |
May I ask why you want to see me? |
Могу ли я спросить, что вы от меня хотите? |
Can you ask him again, please? |
Не мог бы ты еще раз у него спросить? |
Why don't we ask the detectives? |
Почему бы нам не спросить детективов? |
I would like to ask you... what are your intentions towards the captain? |
Хочу спросить вас... какие у вас намерения в отношении капитана? |
Why don't you ask her now? |
Почему бы не спросить ее прямо сейчас? |
Can you just call the FBI, ask for my son? |
Можете позвонить в ФБР и спросить моего сына? |
And what, may I ask, is this? |
А что это, позвольте спросить? |
May I ask where you keep your cash box? |
Могу я спросить, где вы держите вашу кассу? |
May I ask where you got him? |
Могу я спросить, где вы его взяли? |
Maybe you should ask your husband. |
Может, тебе лучше спросить своего мужа? |
I just have to ask, the bits and pieces we get from the sidelines, it's like trying to put a jigsaw puzzle together with half the set. |
Я вот хотел спросить, обрывки и куски, которые мы получили из разных источников, это как пытаться сложить паззл из половины набора. |
Like you're going to ask me who I am, and what I've done to Joey Potter. |
Как будто собираешься спросить кто я и что я сделала с Джоуи Поттер. |
Can I ask you a question? |
Простите, могу я вас спросить? |
So I wanted to ask if you could, you know, waylay her. |
И я хотел спросить, мог бы ты, знаешь, остановить её. |