The first thing anyone does when bringing a stranger coffee - is ask them how they take it. |
Первое, что сделает любой перед тем, как принести кофе незнакомцу это спросить какое кофе он будет. |
Well, can I ask who is going? |
Ладно, могу я спросить кто пойдет? |
I meant to ask, what about the third capsule? |
Я хотел спросить, а что с третьей капсулой? |
But, before we get to the fun stuff, I have to ask one question. |
Но перед тем, как мы перейдем к самому интересному, я должна спросить кое-что. |
Why don't you ask Frankie? |
Почему бы тебе ее не спросить? |
Can I ask, what did the president - ? |
Могу я спросить, что сделал президент? |
May I ask why we're chasing rodents? |
Можно спросить, зачем нам грызуны? |
You need to ask yourself how much you're willing to sacrifice just to prove some point that doesn't matter to anyone. |
Ты должна спросить себя, чем еще ты можешь пожертвовать, просто чтобы доказать в какой-то момент, что ни для кого это не имеет никакого значения. |
Or should we ask you about that? |
Или нам это у вас спросить? |
May I ask what you hope to gain by this? |
Могу я спросить, что ты надеешься получить, сделав это? |
Why don't you ask Trish? |
Почему бы тебе не спросить Триш? |
Did you want to ask me something? |
Не хочешь что-нибудь у меня спросить? |
I suppose I could ask you if you've got a rat in your pocket. |
Тогда, может, надо спросить, нет ли у тебя крысы в кармане. |
Scott, can I ask you something? |
Скотт, могу я у тебя кое-что спросить? |
By the way, Mr. Gardiner, I'd like to ask you something straight out. |
Кстати, м-р Гардинер, хочу кое-что спросить у вас напрямую. |
I went down there to ask her where he was, and she wouldn't tell me, so I shot her. |
Я пошла к ней спросить, где отец, она не сказала, и я выстрелила. |
not how I wanted to ask you. |
не так я хотела спросить тебя об этом. |
You have to call the embassy, tell them about your problem in detail and ask them which French teams are over here. |
Вам надо позвонить в посольство, и сказал подробно о вашей проблем, и спросить их какие французские группы были там. |
I'm sorry, Frank, I know this is insensitive, but I just have to ask... |
Извините, Фрэнк, знаю, что это не имеет значения, просто я обязан спросить... |
Why don't you ask your mom? |
Почему бы тебе не спросить свою маму? |
Is there anything you want to ask me before you unhitch your wagon? |
Что-нибудь хочешь еще спросить, перед тем как отцепить свой фургон? |
Can I ask you how you Finance this place? |
Можно спросить, как вы финансируете свое дело? |
Want me to crawl out and ask? |
Предлагаешь мне выползти и спросить их? |
Why don't you ask your boy? |
Почему бы тебе не спросить твоего мальчика? |
Did you want to ask me more questions about Callie? |
Вы хотите ещё что-то спросить о Кэлли? |