Английский - русский
Перевод слова Ask
Вариант перевода Спросить

Примеры в контексте "Ask - Спросить"

Примеры: Ask - Спросить
The first thing anyone does when bringing a stranger coffee - is ask them how they take it. Первое, что сделает любой перед тем, как принести кофе незнакомцу это спросить какое кофе он будет.
Well, can I ask who is going? Ладно, могу я спросить кто пойдет?
I meant to ask, what about the third capsule? Я хотел спросить, а что с третьей капсулой?
But, before we get to the fun stuff, I have to ask one question. Но перед тем, как мы перейдем к самому интересному, я должна спросить кое-что.
Why don't you ask Frankie? Почему бы тебе ее не спросить?
Can I ask, what did the president - ? Могу я спросить, что сделал президент?
May I ask why we're chasing rodents? Можно спросить, зачем нам грызуны?
You need to ask yourself how much you're willing to sacrifice just to prove some point that doesn't matter to anyone. Ты должна спросить себя, чем еще ты можешь пожертвовать, просто чтобы доказать в какой-то момент, что ни для кого это не имеет никакого значения.
Or should we ask you about that? Или нам это у вас спросить?
May I ask what you hope to gain by this? Могу я спросить, что ты надеешься получить, сделав это?
Why don't you ask Trish? Почему бы тебе не спросить Триш?
Did you want to ask me something? Не хочешь что-нибудь у меня спросить?
I suppose I could ask you if you've got a rat in your pocket. Тогда, может, надо спросить, нет ли у тебя крысы в кармане.
Scott, can I ask you something? Скотт, могу я у тебя кое-что спросить?
By the way, Mr. Gardiner, I'd like to ask you something straight out. Кстати, м-р Гардинер, хочу кое-что спросить у вас напрямую.
I went down there to ask her where he was, and she wouldn't tell me, so I shot her. Я пошла к ней спросить, где отец, она не сказала, и я выстрелила.
not how I wanted to ask you. не так я хотела спросить тебя об этом.
You have to call the embassy, tell them about your problem in detail and ask them which French teams are over here. Вам надо позвонить в посольство, и сказал подробно о вашей проблем, и спросить их какие французские группы были там.
I'm sorry, Frank, I know this is insensitive, but I just have to ask... Извините, Фрэнк, знаю, что это не имеет значения, просто я обязан спросить...
Why don't you ask your mom? Почему бы тебе не спросить свою маму?
Is there anything you want to ask me before you unhitch your wagon? Что-нибудь хочешь еще спросить, перед тем как отцепить свой фургон?
Can I ask you how you Finance this place? Можно спросить, как вы финансируете свое дело?
Want me to crawl out and ask? Предлагаешь мне выползти и спросить их?
Why don't you ask your boy? Почему бы тебе не спросить твоего мальчика?
Did you want to ask me more questions about Callie? Вы хотите ещё что-то спросить о Кэлли?