| For the supervisor's report... I need to ask if either of you had any Prez harbored racial prejudices. | Для моего рапорта... я обязан спросить каждого из вас... отмечали ли вы у Преза проявления расовых предрассудков. |
| May I ask who this is? | Могу я спросить, кто говорит? |
| May I ask what you intend to do? | Можно спросить, что вы собираетесь сделать? |
| Can I ask you where you do all of yr grocery shopping? | Можно вас спросить, где вы покупаете все свои продукты? |
| Why don't you ask coach? | Почему бы тебе не спросить тренера? |
| Why don't you ask her? | Почему бы не спросить у нее? |
| Well, maybe you should ask that couple and then you can get back to me. | Тебе следует позвонить этой паре и спросить их, а затем вернуться ко мне... |
| And when I had the temerity to ask for payment, they laughed and then they torched my stables to bring the lesson home. | И когда я возымел дерзость спросить у них про оплату, они засмеялись и подожгли мои конюшни, чтобы преподать мне урок. |
| If you care so much, ask her. | Если Вам так интересно, почему бы Вам не спросить у Саломеи? |
| Barney, can I ask you a question? | Барни, могу я у тебя спросить кое-что? |
| Can you ask those dead witches that helped you before? | Ты можешь спросить тех мертвых ведьм, которые помогали тебе раньше? |
| 24 hours ago, Matty was taking my temp with his all-beef thermometer, and now he couldn't even ask me how much foam I wanted. | 24 часа назад Мэтти мерил мою температуру своим кожаным градусником, а сейчас он даже не мог у меня спросить, сколько пены я хотела. |
| As we stroll together under the bridge, let me ask you in my dream, | И мы прогуливаемся вместе под мостом Позвольте мне спросить Вас в своем сне |
| Can you ask housekeeping to bring us some ping-pong balls, please? | Вы можете спросить, уборка принести нам несколько шариков для пинг-понга, пожалуйста? |
| May I ask what's changed your mind? | Могу я спросить, что передумали? |
| Mrs. Kent, could I ask you something? | Миссис Кент, могу я у вас спросить кое-что? |
| Can I ask... your husband? | Могу ли я спросить... твой муж? |
| May I ask how you propose to get past the Akritirian patrols? | Могу я спросить, как вы предлагаете проскользнуть мимо акритирианских патрулей? |
| Is this the right time to ask why you date men like this? | Сейчас подходящее время, чтобы спросить почему ты встречаешься похожими на него парнями? |
| you don't want to ask your bride to be... | Ты не хочешь спросить свою невесту о стриптизершах. |
| May I ask what you import? | Могу спросить, что вы ввозите? |
| And if you're wondering what kind of guy is right for Ann, all you need to do is ask. | И если вы не знаете, какой парень подойдет Энн, все что нужно - спросить. |
| Charm, can I ask you something? | Шарм, могу я тебя спросить? |
| Why don't you ask Abraham? | Почему бы тебе не спросить Эбрахама? |
| And some may ask, what is death? | Кто-то может спросить: Что такое смерть? |