Английский - русский
Перевод слова Ask
Вариант перевода Спросить

Примеры в контексте "Ask - Спросить"

Примеры: Ask - Спросить
You should really ask Gibbs first this time, Tony. Тебе правда стоит в этот раз спросить Гиббса, Тони.
He'll then give you the opportunity to ask him anything you want. Затем он даст вам возможность спросить его о чем угодно.
You'd have to ask them that. Это вам лучше у них спросить.
I want to ask you about Jack's trip to Mexico 10 years ago. Я хочу спросить тебя о поездке Джека в Мексику 10 лет назад.
But we can't just walk in there and ask Laura about Mr. Gilmer. Но мы не можем просто так прийти туда и спросить Лору о мистере Гилмере.
I guess I can't ask from whom. Полагаю, я не могу спросить от кого они.
I got to ask you something. Я должна вас кое о чем спросить.
May I ask what brings you to Fangtasia? Могу я спросить, что привело вас в Фантазию?
I hope so, Tim's just gone to ask him. Надеюсь, Тим вот пошел его спросить.
I don't know, she's gone up to ask her. Не знаю, она поднялась ее спросить.
So can I ask you something? Могу я спросить тебя кое о чем?
Let me ask you something, James. Позволь мне спросить тебя, Джеймс.
To ask how she's doing, for example. Спросить, как у неё дела, например.
You can call him and ask. Можете связаться с ним и спросить.
When I went to ask him if he knew what happened to my dog. Когда я подошла к нему спросить знает ли он что случилось с моей собакой.
We'd love to ask some quick questions. Нам надо спросить у тебя кое-что.
May I ask first for other news? Могу ли я спросить есть ли новости от остальных?
You could at least ask me first. Могли бы хотя бы спросить у меня.
Abele, Edit would like to ask you something. Абель, Эдит хочет спросить у тебя кое-что.
There's something I'd like to ask you. А я хочу кое-что спросить тебя.
Before I go, I must ask about Eva. Прежде чем я уеду, я должен спросить насчет Евы.
It never occurred to me to ask them direct. И никогда не думала спросить их напрямую.
Well, an experienced woman knows how to make the man ask her. Ну, опытная женщина знает, как заставить мужчину спросить её.
And I wanted to ask you, but now I think I know. Я хотела спросить тебя, но сейчас я и так знаю.
He said to ask you if you've spoken to Helen lately. Велел спросить тебя, не общался ли ты недавно с Хелен.