Английский - русский
Перевод слова Ask
Вариант перевода Спросить

Примеры в контексте "Ask - Спросить"

Примеры: Ask - Спросить
Well, you should probably... ask your dad if he's ever read your book. Тебе стоило бы, наверное... спросить твоего отца, прочитал ли он твою книгу.
Maybe I just want to ask him about some stolen property. Просто хочу спросить его о пропавших вещах.
Let me ask you something, a little advice... Позволь спросить кое-что, маленький совет...
I was going to ask you how your evening went with Mary, but I think I know. Я собиралась спросить Вас, как прошел ваш вечер с Марией, но кажется я знаю.
I do... have something that I need to ask you. Есть... кое-что, о чем я хочу у тебя спросить.
If we find the sniper, we can ask him. Если мы найдем этого снайпера, мы сами сможет его спросить.
So I will be back here week after week to ask you who hired you... Я буду возвращаться сюда, неделю за неделей, чтобы спросить: кто нанял тебя...
Jim, let me ask you something. Джим, позвольте вас кое о чём спросить.
I was told that there's some body art I should ask you about. Мне сказали, я должен спросить тебя о каком-то боди-арте.
Now we know what to ask him. Теперь мы знаем о чем его спросить.
I could ask at the desk, you know. Я ведь могу спросить у дежурного.
Well, you'd have to ask them. Ну, вам стоит спросить их.
I just got to ask how much you spent on that dress. И просто хочу спросить, сколько ты потратила на это платье.
Raina, after last night, I need to ask if I have your full support to buy Bass Industries. Райна, после вчерашнего, я должен спросить Есть ли у меня твоя полная поддержка в покупке Басс Индатстрис.
But I will be back after that to ask you again. Но я вернусь, чтобы спросить тебя снова.
Can I ask what it's regarding? Могу ли я спросить, на счет чего?
He says he has something to ask you. Говорит, что хочет что-то спросить у тебя.
Maybe you ought to ask her just how safe she was. Тебе стоит спросить у неё, насколько она была в безопасности.
I need to ask you something. Мне, кое-что нужно спросить у тебя.
I need to ask you some questions. Мне надо вас кое о чем спросить.
And you're probably dying to ask how I can sleep nights. Вы вероятно умираете, чтобы спросить, как я могу спать по ночам.
I'd have thought that he'd ask the man at the service station. Мне думается, он мог бы спросить служащего на бензоколонке.
I'm afraid I have to ask where you were last night. Боюсь я должен вас спросить где вы были ночью.
I have a couple of questions I'd like to ask you first... Но сначала я хотел вас спросить...
Look, we have to ask you something. Слушай, нам нужно у тебя кое-что спросить.