Might I ask, what is the purpose of this gathering? |
Могу я спросить, какова цель этого собрания? |
(WOMAN LAUGHING) I think you're going to have to ask him. |
Я думаю, ты должна спросить его. |
Can I ask you something about her? |
ћожно мне кое-что про нее спросить? |
I was about to ask, but... then I had no courage. |
Я давно хотел тебя спросить, но мне было как-то неловко. |
May I ask, sir, what exactly are your intentions? |
Могу я спросить Вас, сэр, каковы ваши намерения? |
That's just what I was going to ask you, my dear. |
Это я тебя хотел об этом спросить, дорогая. |
Emilia... The only thing I ask |
Эмилия, я только хочу спросить тебя, |
Well, I'll ask Danny 'cause he's the one that knows what those words mean. |
Надо спросить у Денни, потому что только он знает что это такое. |
I'd like to ask the plaintiffs if they would agree to pardon him. |
Я бы хотел спросить у истцов, готовы ли они его простить. |
Well, I tried to ask Jax what I should... |
я пыталась спросить у Джекса что я должна... |
May I ask you something, Professor Tripp? |
ћожно вас спросить, профессор рипп? |
Can you ask him, is he happy? |
Можете спросить его, счастлив ли он? |
Shouldn't she ask for my permission or something? |
Разве ей не следовало спросить у меня разрешения? |
Why don't you ask Jenny? |
Почему бы тебе не спросить Дженни? |
Why don't you ask Shula? |
Почему бы тебе не спросить Шулу? |
Then I wonder if I might ask you the greatest of favours? |
Тогда мне интересно, если я мог бы спросить вы величайшее из одолжений? |
Can I ask you guys a question? |
Ребята, а можно вас спросить? |
Listen, this is none of my business, but as a father of two little girls, I have to ask. |
Послушай, это не моё дело, но как отец двух маленьких дочерей, я должен спросить. |
Daddy, can I ask you something? |
Папа, можно у тебя кое-что спросить? |
Okay, what do you want to ask me? |
Ладно, и о чём ты хочешь меня спросить? |
Might I ask who said that? |
А можно спросить, кто сказал это? |
Why don't you simply ask her? |
Почему бы вам просто не спросить ее? |
Can I ask why you do that? |
Могу я спросить почему вы так делаете? |
We got a reporter from the school paper to ask him if he was behind the big Beanie Baby stealing incident. |
Мы поручили репортеру от школьной газеты спросить его был ли он причастен к к краже игрушки Бини Бэби. |
Can I ask how the two of you knew each other? |
Можно спросить, откуда вы друг друга знаете? |