Английский - русский
Перевод слова Ask
Вариант перевода Поинтересоваться

Примеры в контексте "Ask - Поинтересоваться"

Примеры: Ask - Поинтересоваться
I call him occasionally to ask about you. Я периодически ему звонил, чтобы поинтересоваться, как ты.
Well, I wanted to ask about Cytron, a small software company in California. Я хотел бы поинтересоваться насчет Сайтрона, небольшой компании-разработчика из Калифорнии.
I would like to ask if there are any other delegations who wish to speak. Хотел бы поинтересоваться, имеются ли какие-либо другие делегации, желающие выступить.
Forgive me, but I have to ask... Простите, но я вынужден поинтересоваться...
I was going to ask what your feelings were about the boating accident. Я хотел бы поинтересоваться вашим мнением по поводу этого несчастного случая.
It never even occurred to me to ask why. Никогда даже не приходило в голову поинтересоваться.
I didn't think much about it, but thought I'd ask. Я вообще-то об этом не думал, но вот решил поинтересоваться.
May I ask that query's relevance? Могу я поинтересоваться какое это имеет отношение к делу?
May I ask what happened when you saw Gordon last week? Могу я поинтересоваться, что случилось, когда ты встретилась с Гордоном на прошлой неделе?
I must ask that you send your forces to Guyenne to demonstrate your power and my authority. Я должен поинтересоваться отправили ли вы войска в Гиень чтобы продемонстрировать вашу силу и мой авторитет.
Can I ask where your wife is? Могу я поинтересоваться: а где сейчас ваша жена?
Seems like I'd be the last person you'd want to ask. Похоже, я был бы последним, чьим мнением ты захотел бы поинтересоваться.
You might as well ask who fed me when I was ten. Вы с таким же успехом могли бы поинтересоваться, кто кормили меня, когда мне было десять.
Let me ask you something, seriously. Позвольте мне поинтересоваться, только серьезно.
May I ask what your Lordship thinks of these horrors? Могу я поинтересоваться у Вашей Милости, что Вы думаете об этих ужасах?
I might ask what you're doing here, slamming patrons up against a wall. Могу я поинтересоваться, что вы здесь делаете, припирая клиентов к стене.
The press might ask where you are, and we need something to tell them. Пресса может поинтересоваться, где ты, нам нужно им что-то сказать.
I saw you in here, and I thought I'd ask about your friend. Я увидела тебя здесь и решила поинтересоваться, как дела у твоей подруги.
One may ask what the essence of peaceful development is. Кто-то может поинтересоваться тем, в чем состоит суть мирного развития.
May I ask what convinced you? Могу я поинтересоваться, что же вас убедило?
It's the applicant's responsibility to ask why he was rejected. Это на совести соискателя - поинтересоваться, почему ему было отказано.
May I ask why you are trying to reach Aaron? Эрон? Могу я поинтересоваться, зачем вы пытаетесь связаться с Эроном?
So something tells me you're not here just to ask about my health. Что-то мне подсказывает, что ты здесь не только ради того, чтобы здоровьем моим поинтересоваться.
His intention is to ask what is going on and how you would like to proceed. Генеральный секретарь намеревается лишь поинтересоваться тем, как ведется работа и как вы хотели бы вести ее в будущем.
May I ask what you're searching for? Можно поинтересоваться, что вы ищете?