| Why don't you just ask me what happened between me and Miranda? | Почему бы тебе просто не спросить, что случилось между мной и Мирандой? |
| Should I ask how you got it? | Мне спросить, откуда ты его достал? |
| Did you ever think to ask? | Вам не приходило в голову спросить его об этом? |
| But, as a formality, I must ask: | Но, как формальность, я должен спросить: |
| I just wanted to ask if you're aware of the Agia Triada case. | Я просто хотела спросить, если вы в курсе, по случаю в Агиа Триаде. |
| Do you want to ask me what I did wrong? | Хотите спросить меня, что я сделала не так? |
| May I ask why you want to do that? | Могу я спросить почему Вы хотите сделать это? |
| So, ladies, let me ask you: | Итак, дамы, позвольте спросить: |
| I only asked him for his number, didn't ask him to have babies. | Я только хотел спросить его номер телефона и поговорить о будущих детях. |
| No, I had something to ask you... but I don't need to anymore. | Я хотел кое-что спросить у Вас... но сейчас у меня нет вопросов. |
| Why don't you ask your dad? | Почему бы тебе не спросить своего отца? |
| We must take pause and ask ourselves, what's happened to this country? | Нам нужно остановиться и спросить себя, что случилось с этой страной? |
| Exactly. The greatest footballer of all time, I have to ask you, | Именно. Величайший футболист в истории, я должен спросить: |
| May I ask, what is your relationship with the accused? | Можно спросить, какое отношение вы имеете к обвиняемому? |
| Why don't you ask Brian? | Почему бы тебе не спросить Брайана? |
| Can you just ask her what's wrong? | Ты не можешь спросить ее, в чем дело? |
| The young man wants to ask you something! | Молодой человек хочет спросить тебя кое о чем! |
| Philipp, can I ask you something? | Филипп, могу я тебя спросить? |
| Was there something you wanted to ask me? | А ты хотел, что-то спросить? |
| What we want to ask you is, do you think it's right... | Я хочу спросить вас об одном: считаете ли вы правильным... |
| Did you want to ask me something? | Вы хотели о чем-то спросить меня? |
| Can I ask you, is this a sandwich? | Можно тебя спросить, это бутерброд? |
| Now, I got to ask you 'cause I'm just a nosey old dog. | Я должен вас спросить, поскольку я шибко любопытный. |
| But may I ask what you intend for us? | Но могу ли я спросить о ваших намерениях относительно нас? |
| Can I ask how much longer? | Могу я спросить, долго еще? |