Английский - русский
Перевод слова Ask
Вариант перевода Спросить

Примеры в контексте "Ask - Спросить"

Примеры: Ask - Спросить
Well, may I ask what condition it's in? Что ж, могу я спросить в каком она состоянии?
hold still because I want to ask you a question. Лежи смирно, потому что я хочу тебя спросить.
Was there something that you wanted to ask, Agent? Вы что-то хотели спросить, агент?
Well, you know I prefer to ask a living human being why he killed my baby brother. Знаешь, я бы тоже хотел спросить с него живого, почему он убил моего младшего брата.
So why don't you ask her? Так почему бы тебе не спросить?
So I have to ask, are you beating him? Я должен спросить, вы его избиваете?
May I ask you, in what context she dislikes it? Могу я спросить, в каком контексте ей это не нравится?
Ms. Tibideaux, I realize that I'm asking you to take me into special let me ask you. Мисс Тибидо, я понимаю, что прошу принять меня в виде исключения, но позвольте спросить.
And someone should ask me about it! И кто-то должен меня об этом спросить!
Can I ask, what happened with you two? Могу ли я спросить, что случилось между вами?
Was to ask why I left Texas without saying anything? В том, чтобы спросить, почему я улетела в Техас ничего тебе не сказав?
Can I ask you something, Mr. K? Можно вас спросить, господин Кей?
Maybe you need to ask him why you were in that car and he wasn't. Может тебе нужно спросить у него, почему ты была в той машине, а он нет.
Could you ask her if she ever saw Dr. Edwards with a gun? Можешь спросить у нее, видела ли она когда-нибудь доктора Эдвардса с пистолетом?
Okay, I wanted to ask you something, Я хотела спросить у тебя кое-что.
Can I just ask you about these scans again? Могу я еще спросить об этих снимках?
May I ask you about your trouble? Могу я спросить о вашей Беде?
Would it be inappropriate to ask what happened between you and Spock? Будет ли это вежливым, спросить, что произошло между Вами и Споком?
Can I ask you why you haven't published these? Можно спросить, почему вы никогда их не опубликовали?
"I want to ask you something," says the hare. "Я хочу тебя кое о чем спросить", - говорит заяц.
Cassie, I always meant to ask... why a butterfly? Кэсси, я всегда хотел спросить... почему бабочка?
Can I ask you something about her? А можно мне тебя спросить про нее?
I've been dying to ask you about it ever since I recognized you back in Seattle. Я сгорал от нетерпения спросить тебя об этом после того, как узнал, что ты вернулась в Сиэтл.
Can I ask you how long you were watching them? Могу я спросить, как долго вы наблюдали за ними?
Can I ask you who it from? Могу я спросить, от кого оно?