Английский - русский
Перевод слова Ask
Вариант перевода Спросить

Примеры в контексте "Ask - Спросить"

Примеры: Ask - Спросить
If we must ask, we must ask. Если мы должны спросить у него, мы спросим!
Listen, you can't tell me I have to ask my boyfriend if he wants to have a baby with me, and then you not tell... you not ask... То есть, ты мне говоришь спросить у моего парня, не хочет ли он завести со мной ребенка, а сама ничего не спрашиваешь...
First of all, as I explained, to ask a computer "Is that number prime?" to type it in its abbreviated form, and then only about six lines of code is the test for primacy, is a remarkably simple question to ask. Прежде всего, как я уже объяснил, чтобы спросить компьютер: «Является ли это число простым?», введя это в сокращённой форме и потом тест на простое число занимает только около шести строк кода, это удивительно простой вопрос.
Why don't you just ask the question you really want to ask? Почему бы вам просто не спросить у меня то, что вам хочется на самом деле?
First of all, as I explained, to ask a computer "Is that number prime?" to type it in its abbreviated form, and then only about six lines of code is the test for primacy, is a remarkably simple question to ask. Прежде всего, как я уже объяснил, чтобы спросить компьютер: «Является ли это число простым?», введя это в сокращённой форме и потом тест на простое число занимает только около шести строк кода, это удивительно простой вопрос.
Can I ask, what's red-eye, sir? Могу я спросить, что такое "Красный глаз", сэр?
As we embark on the new millennium we must ask ourselves this; Мы вступаем в новое тысячелетие и должны спросить себя:
Father, my eulogy, may I ask? Отец, по-поводу моей речи, могу я спросить?
Can I ask why you're here, Senor Ortega? Могу я спросить, почему вы здесь, сеньор Ортега?
Can we ask you something, though? Все же мы можем спросить кое-что?
(Alex) Can I ask you what your tattoo means? Могу я спросить, что значит твое тату.
Girls, can I ask you a relationship question? Девчонки, можно вас спросить насчёт отношений?
Why don't we go ask her ourselves? Почему бы нам не спросить её?
Can I just ask, celebrated by who? Хочу спросить, кто ее прославил?
Well, can I ask you something about you? А можно у тебя кое-что спросить?
Should we just ask her how old she is? Думаешь нам стоит просто спросить её, сколько ей будет?
Maybe, madame mayor, you need to take a good, hard look in the mirror and ask yourself why that is. Может, мадам мэр, вам стоит хорошенько взглянуть в зеркало и спросить себя, почему так.
I was surprised you had the guts to ask, after that horrible pitch you gave me last week. Я была удивлена, что у тебя хватило мужества спросить, после той ужасной беседы на прошлой неделе.
May I ask what brought on this generosity? Могу я спросить, чем вызвана подобная щедрость?
Yes, I wanted to ask her about the medication that we found and your father's medical condition. Да, я хотела её спросить о лекарствах, что мы нашли, и о проявлениях болезни твоего отца.
Will someone call Terrence and ask him if he stayed over? Кто-нибудь может позвонить Теренсу, спросить его, оставался ли он здесь?
I know we agreed, but I had to ask because... Да, я знаю, но я должна была спросить.
May I ask why you are sitting on Lady Sybil's bed? Можно спросить, почему ты сидишь на кровати леди Сибил?
Why don't we ask him? Почему бы нам не спросить у него?
I made them ask me that by my attitude, by my way of doing things. Я заставил их спросить об этом своим отношением, тем, как я себя вёл.