Английский - русский
Перевод слова Ask
Вариант перевода Спросить

Примеры в контексте "Ask - Спросить"

Примеры: Ask - Спросить
Could I ask you where Ken was, three nights ago? Могу ли я вас спросить, где был Кен три дня назад?
Why don't you ask Delilah here about how she's broke and just came here to scam you out of all your money. Почему бы тебе не спросить Делайлу о том, что она на мели и приехала сюда только для того, чтобы вытянуть из тебя денег.
May I ask, how does one become qualified for such a job? Могу я спросить, как получить разрешение на такое дело?
I have to ask, are you seeing Ezra Fitz? Я должен спросить - вы встречаетесь с Эзрой Фитцем?
May I ask why we have the privilege of such an esteemed visitor? Могу спросить, чем обязаны визиту столь почётного гостя?
Why don't you ask the person who framed me? Почему бы не спросить человека, который меня подставил?
Can I ask why you came? Могу я спросить, почему ты пришла?
Can I ask you something, alone? Я могу спросить у тебя кое-что, наедине?
JUICE: Can I ask you something? Можно тебя кое о чём спросить?
Can I ask you something else? Могу я спросить у тебя кое-что?
Anything else you'd like to ask? Ты хотел бы еще о чем-нибудь спросить?
Would you like to ask about something? Ты хотел, быть может, еще о чем-нибудь спросить?
I understand they're your friends, but it's something we have to ask. Я понимаю, что они ваши друзья, но это то, что мы должны спросить.
You could ask me as well whether I have flown to the moon. Ты мог с таким же успехом спросить, летал ли я на Луну.
Ellen, I forgot to ask what happened to Maddy Price? Эллен, я забыла спросить, что случилось с Мэдди Прайс.
Let me ask you, did you know Ann Fitzgerald? Позволь мне спросить, ты знала Энн Фицджеральд?
So, we've already spoken with Brandon and the twins about this, but there's something we'd like to ask you guys. Итак, мы уже разговаривали об этом с Брэндоном и близнецами, но есть то, о чем мы бы хотели спросить вас, ребята.
Are you trying to ask Carrie about guys? Ты что у Кэрри про парней пытаешься спросить?
Can I ask you guys something? Ребята, можно у вас кое-что спросить?
That's a question I'd very much like to ask him. Я бы и сам хотел это у него спросить.
Is there anything special I need to ask him? Есть что-то особенное, что я должна у него спросить?
May I ask what you're researching? Можно спросить, что вы исследуете?
Agent McCord, can I ask you a question? Агент МакКорд, можно вас спросить?
But I wanted to ask you something, too. чтобы вернуть цепочку, но мне бы хотелось вас кое о чем спросить.
I'm sorry to bother you again, but I'd like to ask you something about the procedure. Извини, что опять беспокою тебя, но я хотел бы кое-что спросить о процедуре.