Английский - русский
Перевод слова Ask
Вариант перевода Спросить

Примеры в контексте "Ask - Спросить"

Примеры: Ask - Спросить
I think maybe you'd better ask him about that. Думаю, вам лучше спросить об этом у него.
You could ask Mary Maddison, my nurse's aide. Вы можете спросить Мэри Мэддисон, мою сестру-помощницу.
I forgot to ask for the money as they were throwing beer bottles at our heads. Прости, я забыл спросить о деньгах, когда они начали кидаться в нас бутылками.
I didn't think so, but I had to ask. Я, конечно, думаю, что нет, но я все-таки должен спросить.
Chief, I just wanted to ask you again about the genetic screening. Шеф, я хочу снова спросить по поводу генетической проверки.
I'm really sorry to have to ask, but we found your prints on the rosary. Сожалею, что приходится спросить, но на этих чётках мы нашли твои отпечатки.
And we have to ask ourselves what we really want. И нам приходится спросить себя, чего мы действительно хотим.
Shouldn't you ask permission before you start gutting the place? А вы разве не должны спросить разрешения, прежде чем потрошить тут все?
And also I thought I'd ask... А также я хотел бы спросить...
You said you wanted to ask something. Ты сказал, что хотел спросить кое-что.
I can ask the senator to look into it as well. Я могу спросить сенатора тоже взглянуть на это дело.
He has to ask his mother. Он должен спросить у своей мамы.
I think that is for me to ask, my young friend. Полагаю, это я должна у вас спросить, юный друг.
I wanted to ask you something. Я хотел кое что спросить у тебя.
Can I ask you something, Roscoe? Можно спросить у вас кое что, Роско?
I wish I could ask Henry why this happened why they'd do such a thing. Хотела бы я спросить Генри, почему это происходит, зачем они так поступают.
I'll have to ask her, Sharpe. Я должен спросить ее, Шарп.
The pathetic excuse for a judge, he wouldn't even allow the defense to ask the record-store owner about his insurance policy. И эта жалкая пародия на судью даже не позволил защите спросить владельца музыкального магазина про страховой полис.
All we got to do is ask them what they want. Нам нужно лишь спросить их, что они хотят.
You might want to ask Hannah about Arlene before you come to a final decision. Возможно, ты захочешь спросить Ханну об Арлин, прежде чем мы придём к заключительному решению.
I got to ask you something. Я пришла кое о чем спросить вас.
Okay, so, then, let me ask you this. Хорошо, тогда позвольте мне спросить вас.
I think it's useful to ask yourself why you might have created a therapist who is so confrontational. Я думаю, было бы полезно спросить себя, почему вы создали для себя врача, который настолько противоречив.
You ought to ask if they'll take you on. Ты должна спросить, возьмут ли они тебя к себе.
Well, I thought I'd ask. Ну, я считал, что должен спросить.