| I think maybe you'd better ask him about that. | Думаю, вам лучше спросить об этом у него. |
| You could ask Mary Maddison, my nurse's aide. | Вы можете спросить Мэри Мэддисон, мою сестру-помощницу. |
| I forgot to ask for the money as they were throwing beer bottles at our heads. | Прости, я забыл спросить о деньгах, когда они начали кидаться в нас бутылками. |
| I didn't think so, but I had to ask. | Я, конечно, думаю, что нет, но я все-таки должен спросить. |
| Chief, I just wanted to ask you again about the genetic screening. | Шеф, я хочу снова спросить по поводу генетической проверки. |
| I'm really sorry to have to ask, but we found your prints on the rosary. | Сожалею, что приходится спросить, но на этих чётках мы нашли твои отпечатки. |
| And we have to ask ourselves what we really want. | И нам приходится спросить себя, чего мы действительно хотим. |
| Shouldn't you ask permission before you start gutting the place? | А вы разве не должны спросить разрешения, прежде чем потрошить тут все? |
| And also I thought I'd ask... | А также я хотел бы спросить... |
| You said you wanted to ask something. | Ты сказал, что хотел спросить кое-что. |
| I can ask the senator to look into it as well. | Я могу спросить сенатора тоже взглянуть на это дело. |
| He has to ask his mother. | Он должен спросить у своей мамы. |
| I think that is for me to ask, my young friend. | Полагаю, это я должна у вас спросить, юный друг. |
| I wanted to ask you something. | Я хотел кое что спросить у тебя. |
| Can I ask you something, Roscoe? | Можно спросить у вас кое что, Роско? |
| I wish I could ask Henry why this happened why they'd do such a thing. | Хотела бы я спросить Генри, почему это происходит, зачем они так поступают. |
| I'll have to ask her, Sharpe. | Я должен спросить ее, Шарп. |
| The pathetic excuse for a judge, he wouldn't even allow the defense to ask the record-store owner about his insurance policy. | И эта жалкая пародия на судью даже не позволил защите спросить владельца музыкального магазина про страховой полис. |
| All we got to do is ask them what they want. | Нам нужно лишь спросить их, что они хотят. |
| You might want to ask Hannah about Arlene before you come to a final decision. | Возможно, ты захочешь спросить Ханну об Арлин, прежде чем мы придём к заключительному решению. |
| I got to ask you something. | Я пришла кое о чем спросить вас. |
| Okay, so, then, let me ask you this. | Хорошо, тогда позвольте мне спросить вас. |
| I think it's useful to ask yourself why you might have created a therapist who is so confrontational. | Я думаю, было бы полезно спросить себя, почему вы создали для себя врача, который настолько противоречив. |
| You ought to ask if they'll take you on. | Ты должна спросить, возьмут ли они тебя к себе. |
| Well, I thought I'd ask. | Ну, я считал, что должен спросить. |