I think maybe you'd better ask him about that. |
Думаю, вам лучше спросить об этом у него. |
You could ask Mary Maddison, my nurse's aide. |
Вы можете спросить Мэри Мэддисон, мою сестру-помощницу. |
I forgot to ask for the money as they were throwing beer bottles at our heads. |
Прости, я забыл спросить о деньгах, когда они начали кидаться в нас бутылками. |
I didn't think so, but I had to ask. |
Я, конечно, думаю, что нет, но я все-таки должен спросить. |
Chief, I just wanted to ask you again about the genetic screening. |
Шеф, я хочу снова спросить по поводу генетической проверки. |
I'm really sorry to have to ask, but we found your prints on the rosary. |
Сожалею, что приходится спросить, но на этих чётках мы нашли твои отпечатки. |
And we have to ask ourselves what we really want. |
И нам приходится спросить себя, чего мы действительно хотим. |
Shouldn't you ask permission before you start gutting the place? |
А вы разве не должны спросить разрешения, прежде чем потрошить тут все? |
And also I thought I'd ask... |
А также я хотел бы спросить... |
You said you wanted to ask something. |
Ты сказал, что хотел спросить кое-что. |
I can ask the senator to look into it as well. |
Я могу спросить сенатора тоже взглянуть на это дело. |
He has to ask his mother. |
Он должен спросить у своей мамы. |
I think that is for me to ask, my young friend. |
Полагаю, это я должна у вас спросить, юный друг. |
I wanted to ask you something. |
Я хотел кое что спросить у тебя. |
Can I ask you something, Roscoe? |
Можно спросить у вас кое что, Роско? |
I wish I could ask Henry why this happened why they'd do such a thing. |
Хотела бы я спросить Генри, почему это происходит, зачем они так поступают. |
I'll have to ask her, Sharpe. |
Я должен спросить ее, Шарп. |
The pathetic excuse for a judge, he wouldn't even allow the defense to ask the record-store owner about his insurance policy. |
И эта жалкая пародия на судью даже не позволил защите спросить владельца музыкального магазина про страховой полис. |
All we got to do is ask them what they want. |
Нам нужно лишь спросить их, что они хотят. |
You might want to ask Hannah about Arlene before you come to a final decision. |
Возможно, ты захочешь спросить Ханну об Арлин, прежде чем мы придём к заключительному решению. |
I got to ask you something. |
Я пришла кое о чем спросить вас. |
Okay, so, then, let me ask you this. |
Хорошо, тогда позвольте мне спросить вас. |
I think it's useful to ask yourself why you might have created a therapist who is so confrontational. |
Я думаю, было бы полезно спросить себя, почему вы создали для себя врача, который настолько противоречив. |
You ought to ask if they'll take you on. |
Ты должна спросить, возьмут ли они тебя к себе. |
Well, I thought I'd ask. |
Ну, я считал, что должен спросить. |