I wanted to ask you a question about this photograph. |
Я хочу вас спросить по поводу этой фотографии. |
I understand you're from the DEA, but I have to ask Colonel Pinzón. |
Понимаю, что УБН, но я должен спросить у полковника Пинзона. |
You'll have to ask the pilot. |
Тебе лучше у спросить у пилота. |
I came here to ask you. |
Поэтому я и пришел спросить у вас. |
And I'd like to ask you some questions about your original design. |
Хотел спросить у Вас кое-что о первоначальной конструкции. |
You can ask Principal Roy about that. |
Ты можешь спросить у директора Роя. |
If you want more, I can ask Felix. |
Если хочешь, я могу спросить у Феликса. |
If we could just once ask them how. |
Если бы мы только могли спросить у них как... |
I could ask my sister Selina. |
Я могу спросить у своей сестры Селины. |
We need to ask him a question only Nick would know. |
Мы должны спросить у него что-то, о чём знал бы только Ник. |
You might want to ask your children what to do. |
Можешь спросить своих детей, что делать. |
All right, let me ask you this. |
Ладно, позволь у тебя спросить. |
And maybe you should ask yourself what you did to make me do that. |
А может, тебе следовало бы спросить себя что ты сама виновата, что я так поступал. |
Only you would ask that question seriously. |
Только ты можешь спросить такое на полном серьезе. |
You're supposed to ask permission before you just read someone's memoir. |
Предполагается спросить разрешения у автора, до того, как начать читать его мемуары. |
You were supposed to ask about Theo. |
Ты должен был спросить о Тео. |
I wanted to ask you about another sale first. |
Сначала я хотел спросить про другую сделку. |
The Constitution asks of you to review the material in light of the evidence presented, and asks that we ask ourselves... |
Конституция просит вас оценить данный материал, учитывая представленные доказательства, а нам диктует спросить себя... |
Okay, Jessica, Gibbs can easily go down to Argentina and ask Sheila... |
Джессика, Гибс легко может слетать в Аргентину и спросить Шейлу... |
I have to ask you a question, and... |
Мне нужно спросить тебя кое о чем, и... |
I was about to ask if you want to stay at my place tonight. |
Я хотел спросить не откажешься ли ты остаться прямо здесь. |
Listen I want to ask you something. |
Я хочу спросить вас кое о чем. |
I don't even know what question to ask first. |
Даже не знаю, что сначала спросить. |
I was going to ask Aurora if Lee finally passed his driver's test. |
Я хотела спросить Аврору сдал ли Ли экзамен на права. |
I'd have to ask my lawyer. |
Мне надо будет спросить у адвоката. |