If you want to ask him something, ask me. |
Если хочешь спросить его о чем-то, спрашивай меня. |
I did ask Dagmar and she said that I should ask you. |
Я спросил Дагмар, и она сказала, что я должен спросить тебя. |
Why you would even ask or were going to ask, because I... |
С чего бы вам это спрашивать или собираться спросить, ведь я... |
Ask the question you came here to ask me. |
Спрашивай о том, о чем ты хотел меня здесь спросить. |
It must seem odd to ask you out, but I want to ask something. |
Это может показаться странным, но я хочу спросить у тебя кое-что. |
You should have ask me once. |
Ты должен был спросить меня Я не ожидал такого. |
Because you could ask Spencer for advice. |
Потому что ты мог бы спросить совета у Спенсера. |
People may ask how China is achieving its development. |
Нас могут спросить, как в настоящее время Китай достигает своего развития. |
All you can do is ask. |
Все, что вы должны сделать, это спросить. |
Okay, let me ask you something. |
Хорошо, позвольте мне спросить вас кое о чем. |
Or you could just go ask him. |
Либо же ты можешь пойти и просто спросить его. |
Jason, you can't ask him. |
Джейсон, ты не можешь спросить его об этом. |
Said I should just ask her. |
Сказал, что мне просто нужно спросить ее. |
You might ask me my name. |
Вы могли бы спросить, как меня зовут. |
I have to ask my sweet wife where she was yesterday afternoon. |
Теперь я должен спросить свою милую жену, где она была вчера в полдень. |
He hung up before I could ask. |
Он отключился до того, как я успела спросить. |
We should ask how seriously we have taken our Charter commitments. |
Мы должны спросить себя, насколько серьезно мы подходим к нашим обязательствам по Уставу. |
You might want to ask his boss... |
Возможно, ты захочешь спросить это у его босса... |
I just thought I'd ask. |
Мне просто показалось, что надо спросить тебя. |
She stopped to ask this girl for directions. |
Она остановилась, что спросить у неё, куда двигаться дальше. |
I guess you can ask her. |
Думаю, что ты можешь спросить об этом у неё. |
You shall have to ask my more robust brother. |
Ты должен спросить у моего, не принимающего возражений, брата. |
And I wouldn't ask you except I have no one else to ask. |
И я бы не стала спрашивать, но кроме вас мне некого спросить. |
So if you have anything you want to ask me, as long as we're in the privacy of our own home, please, ask away. |
Так если ты хочешь что-нибудь спросить у меня, пока мы в уединении нашего дома, пожалуйста спрашивай. |
Jack, just ask me what you wanted to ask me. |
Джек, если ты хотел что-то у меня спросить, спрашивай. |