Can I just ask you what we're doing here? |
Могу я спросить, что ты делаешь здесь? |
May I ask where you got this? |
Могу я спросить, откуда она у вас? |
So... if you have anything to ask me, just go ahead. |
Если хочешь меня о чем-то спросить, валяй. |
And can I ask you why me? |
А могу я спросить, почему именно я? |
Why don't you ask me that in Spanish? |
Почему бы тебе не спросить меня об этом на испанском? |
So I invited Liv to a party, but she's too shy to ask if it's okay. |
Потому что я пригласил Лив на вечеринку, но она слишком стеснительная, чтобы спросить, если в этом нет проблем. |
Aren't you going to ask me about mine? |
Ты не собираешься меня спросить о моём? |
You know, actually since you're here, there is something I wanted to ask. |
Раз уж вы здесь, я бы хотела у вас кое-что спросить. |
Can I ask you about the magic? |
Можно спросить вас кое-что о магии? |
Captain, I know what I'm going to ask is presumptuous but |
Капитан, я знаю, то что я собираюсь спросить, довольно дерзко, но... |
Isuppose I wanted to ask you if you've any idea what happened to Elise. |
Я всё собираюсь тебя спросить, может ты знаешь, что же случилось с Элис. |
You pulled me out of work to ask for money from the trust? |
Ты вытащила меня с работы, чтобы спросить про деньги из фонда? |
Geez, you are just dying to ask me something |
Тебя распирает кое-что у меня спросить. |
May I ask what business you have in Defiance? |
Можно спросить, какие дела у вас в Непокорном? |
If I may ask, what happened to my brother's collection? |
Могу я спросить, что произошло с коллекцией моего брата? |
So, do I get to ask you anything about you? |
А мне можно спросить что-нибудь о тебе? |
You all need to ask yourself why this man, for years, wouldn't admit that he was responsible for the Particle Accelerator exploding underground. |
Вы должны спросить, почему много лет этот человек не признавал ответственность за подземный взрыв ускорителя частиц. |
Why don't you ask Tessa? |
Почему бы тебе не спросить Тессу? |
Can I ask what your advice to young filmmakers would be? |
Могу я спросить, что Вы посоветуете молодым режиссерам? |
I needed to ask you something, but I didn't want to because I knew you'd say yes. |
Мне нужно кое-что спросить у тебя, но мне не хочется, потому что ты всё равно согласишься. |
Can I ask who your supplier is for equipment rental? |
Могу спросить, кто поставляет вам оборудование? |
Should I ask if it's the police? |
Мне спросить, из полиции ли они? |
May I ask what sort of information this is? |
Могу я спросить, какого рода информация? |
I wanted to ask you something important about the Conants and the Blakes... and a curse. |
Я хотела спросить тебя о чём-то очень важном - насчёт Конантов и Блейков... и проклятия. |
Can I ask what we're doing here? |
Можно спросить, что я здесь делаю? |