Английский - русский
Перевод слова Ask
Вариант перевода Спросить

Примеры в контексте "Ask - Спросить"

Примеры: Ask - Спросить
Can I ask about by motiv... А я хотел спросить про свой мотив...
I think you should ask her husband that question. Думаю, вам надо спросить у мужа.
That's what I want to ask you. Тоже самое я хочу спросить у тебя.
Maybe you should ask your nanny. Может, вам лучше спросить это у своей няни?
I need to ask you something. Я хочу у тебя кое-что спросить.
That didn't stop you yesterday when you came in to ask me if a peach smelled funny. Вчера это тебя не остановило, когда ты заглянул, чтобы спросить правда ли персик забавно пахнет.
I think it best we have a lawyer here if you want to ask any more questions. Я думаю, лучше нам пригласить адвоката, если хотите спросить о чём-то ещё.
Ma'am, what I'm trying to ask is... Мэм, я просто пытаюсь спросить...
Let me ask you something, okay, while we're sharing. Позволь спросить, раз уж мы делимся.
Listen, Dirk, I've been meaning to ask you something. Послушай, Дирк, я давно хотел тебя кое о чём спросить.
Let me... let me ask this a different way. Позвольте... позвольте меня спросить иначе.
I daren't ask how that happened. Не решаюсь даже спросить, как это случилось.
I've never been able to ask how you were doing. У меня не было возможности спросить, как у тебя дела.
Forgive me for being blunt, thelonious, But I need to ask why you've returned. Прости меня за прямоту, Телониус, но я должен спросить, почему ты вернулся.
Why can't you just ask me? Почему бы тебе, просто, не спросить меня?
For the children's sake I would like to ask our dear parents to wait outside in the hallway. Для детской пользы я хотел бы спросить наших дорогих родителей, чтобы они ждали снаружи в прихожей.
I am afraid to ask you this, but I really have to. Я боюсь спросить тебя, но это необходимо выяснить.
I forgot to ask you something. Я забыл тебя кое о чем спросить.
I mean, obviously we could ask Verity Browning, who was also there. Конечно, мы могли бы спросить Верити Браунинг, которая тоже там была.
Look, I have to ask this. Слушай. я должен спросить об этом.
I wanted to ask her about her escape. Я хотела спросить у нее о том побеге.
I want to ask him to his face. Хочу спросить, глядя ему в глаза.
To charge me, your state department Has to ask my government's permission, which they have not. Чтобы обвинить меня, ваш госдепартамент должен спросить у моего правительства разрешение, а оно его не даст.
I suggest you ask someone from President Meyer's team. Советую вам спросить об этом кого-то из команды Майер.
That's exactly what I wanted to ask you. То же самое я хотела спросить у тебя.