Английский - русский
Перевод слова Ask
Вариант перевода Спросить

Примеры в контексте "Ask - Спросить"

Примеры: Ask - Спросить
Did I forget to ask your permission? Я забыл спросить у вас разрешение?
Maybe we'll ask your tenant? Может, у твоего жильца спросить?
I hesitate to ask such a thing, but... Я не решаюсь спросить, но...
You didn't think to ask? Ты не думала спросить у него?
Can I ask you a question? Можно мне кое о чем тебя спросить?
But I just... have to ask you why. Но я хочу просто спросить тебя, зачем?
What are you trying to ask me? О чём ты пытаешься меня спросить?
May I ask what your function is here, Commander? Могу я спросить, каковы ваши обязанности здесь, коммандер?
May I ask why Your Grace is curious? Могу я спросить, почему Ваша Светлость интересуется этим?
You want to ask me why she lets me live? Вы хотите спросить, почему она оставила меня в живых?
I have to ask you this as a formality. Это формальность, но я должен вас спросить:
Just make sure you ask her if she didn't want to be exposed. Только не забудь спросить, не хотела ли она, чтобы ее нашли.
"this reviewer was forced to ask himself," "Этот обозреватель был вынужден спросить себя,"
Who can we ask for advice? У кого мы можем спросить совета?
You can't just walk up to Awesome and ask for it. Ты ведь не можешь просто подойти к Великолепному и спросить у него
"Concerns about my financial future lead me to ask..." "Опасения за мое финансовое будущее заставляют меня спросить..."
If he gets any closer, he might as well just ask them what they're talking about. Если он подойдёт ещё ближе, он может просто спросить их, о чем они говорят.
Can I ask why you're looking for her? Могу я спросить, почему вы ищете её?
Mr Carson has suggested we might have dinner in our cottage tonight, so I thought I'd ask your advice. Мистер Карсон хочет, чтобы мы сегодня поужинали в коттедже, и я подумала спросить вашего совета.
Anna, can I ask you something? Анна, можно у тебя спросить?
What is your nation if I may ask? А нельзя ли спросить, какова ваша нация?
Can I ask why the butler's opinion is so important? Можно спросить, почему мнение дворецкого так важно?
Why don't we ask Wendell? Почему бы нам не спросить Уэндела?
I just thought I might ask why. Я подумал, что имею право спросить тебя - зачем?
Can I ask you something, though? Могу я у тебя кое-что спросить?