Did I forget to ask your permission? |
Я забыл спросить у вас разрешение? |
Maybe we'll ask your tenant? |
Может, у твоего жильца спросить? |
I hesitate to ask such a thing, but... |
Я не решаюсь спросить, но... |
You didn't think to ask? |
Ты не думала спросить у него? |
Can I ask you a question? |
Можно мне кое о чем тебя спросить? |
But I just... have to ask you why. |
Но я хочу просто спросить тебя, зачем? |
What are you trying to ask me? |
О чём ты пытаешься меня спросить? |
May I ask what your function is here, Commander? |
Могу я спросить, каковы ваши обязанности здесь, коммандер? |
May I ask why Your Grace is curious? |
Могу я спросить, почему Ваша Светлость интересуется этим? |
You want to ask me why she lets me live? |
Вы хотите спросить, почему она оставила меня в живых? |
I have to ask you this as a formality. |
Это формальность, но я должен вас спросить: |
Just make sure you ask her if she didn't want to be exposed. |
Только не забудь спросить, не хотела ли она, чтобы ее нашли. |
"this reviewer was forced to ask himself," |
"Этот обозреватель был вынужден спросить себя," |
Who can we ask for advice? |
У кого мы можем спросить совета? |
You can't just walk up to Awesome and ask for it. |
Ты ведь не можешь просто подойти к Великолепному и спросить у него |
"Concerns about my financial future lead me to ask..." |
"Опасения за мое финансовое будущее заставляют меня спросить..." |
If he gets any closer, he might as well just ask them what they're talking about. |
Если он подойдёт ещё ближе, он может просто спросить их, о чем они говорят. |
Can I ask why you're looking for her? |
Могу я спросить, почему вы ищете её? |
Mr Carson has suggested we might have dinner in our cottage tonight, so I thought I'd ask your advice. |
Мистер Карсон хочет, чтобы мы сегодня поужинали в коттедже, и я подумала спросить вашего совета. |
Anna, can I ask you something? |
Анна, можно у тебя спросить? |
What is your nation if I may ask? |
А нельзя ли спросить, какова ваша нация? |
Can I ask why the butler's opinion is so important? |
Можно спросить, почему мнение дворецкого так важно? |
Why don't we ask Wendell? |
Почему бы нам не спросить Уэндела? |
I just thought I might ask why. |
Я подумал, что имею право спросить тебя - зачем? |
Can I ask you something, though? |
Могу я у тебя кое-что спросить? |