We just want to ask you about your science project with your friend Allen. |
Мы только хотим спросить тебя о твоём проекте с твои другом Аленом. |
Considering I was kidnapped, you'd have to ask him. |
Учитывая, что меня похитили, Тебе лучше спросить его самого. |
There's one thing I always meant to ask Jack. |
Есть одна вещь, о которой всегда хотелось спросить Джека. |
Well, looks like we'll have to ask him ourselves. |
Ладно, похоже мы сами должны их спросить. |
Perhaps you should ask Superintendent Constantine. |
Полагаю, вам стоит спросить суперинтенданта Константина. |
But I have this other problem that I wanted to ask you about. |
У меня есть кое-какая проблема, о которой я тебя хочу спросить. |
Can't just go up and ask him. |
Я не могу сейчас подойти и спросить его. |
I wanted to ask you about Castiel. |
Я хочу спросить тебя насчёт Кастиэля. |
(Laughter) Let me ask you something, sweetheart. |
Позволь тебя кое о чём спросить, дорогуша. |
Why don't you find a Pinkerton and ask them. |
Почему бытебе не найти Пинкертона и самому не спросить его. |
May I ask what it was? |
Могу я Вас спросить, что там было? |
Saito-sensei... there's something I'd like to ask you. |
Саито-сенсей. Я хотел кое-что спросить у вас. |
I am entitled to ask when you're coming back. |
Я имею право спросить тебя когда ты вернешься. |
I might ask the same of you. |
Я мог бы спросить тебя тоже самое. |
If you want to marry me, you will have to ask my husband. |
Если вы хотите жениться, то должны будете спросить моего мужа. |
Okay, now I have to ask. |
Хорошо, теперь я обязан спросить. |
By the way, I meant to ask you. |
Кстати, я хотел спросить тебя. |
Don't forget to ask about her weight. |
И не забудь спросить о ее весе. |
So you can actually call her and ask her about that. |
Вы можете ей позвонить и спросить ее. |
I'll have to ask you your age. |
Я вынужден спросить о вашем возрасте. |
I will make sure you get a chance to ask him. |
У тебя будет шанс спросить его. |
That means we have to call and ask him. |
Это значит, что мы должны позвонить ему и спросить. |
I thought who better to ask than my Canadian relatives. |
И я подумал: у кого ещё стоит спросить как не у моих канадских родственников |
SAM: I think I know who you can ask. |
Думаю я знаю кого ты можешь спросить. |
She's just going to ask me what I thought of the prospectus, and... |
Она просто собирается спросить меня, что я думаю по поводу рекламного проспекта, и... |