Английский - русский
Перевод слова Ask
Вариант перевода Спросить

Примеры в контексте "Ask - Спросить"

Примеры: Ask - Спросить
May I ask once again whether this is the feeling among the delegations? Позвольте мне вновь спросить, таков ли именно настрой у делегаций.
I have sent a separate letter to Mr. Uchiyama to ask him if he can provide a site for a dojo. Я послал отдельное письмо господину Учияме, чтобы спросить его, может ли он обеспечить участок для додзё.
I knew nothing about it so I called Martin to ask him about it. Я ничего не знал об этом, поэтому я позвонил Мартину, чтобы спросить его об этом.
When Mike goes to the backroom to ask if anyone has seen Joe, Tom attempts to seduce and woo Vi. Когда Майк идет в подсобку, чтобы спросить, видел ли кто-либо Джо, Том пытается обольстить и добиться Вай.
Both articles are in English, if you need help just ask, I'm sure many are ready to help. Обе статьи на английском языке, если вам нужна помощь просто спросить, я уверен, многие готовы помочь.
Roger Waters finally managed to ask him what he thought of the song and he simply said that it "sounds a bit old". Наконец, Роджеру Уотерсу удалось спросить Сида, что он думает о песне - он ответил: «звучит чуточку старомодно».
To find out the correct path to PHP in your system use ssh command whereis php or just ask your host admin. Для выяснения пути к РНР в вашей системе можно использовать команду ssh whereis php или просто спросить админа.
Furthermore, she asks that citizens not only publish their private information would contradict one but Google should first ask for the permits this (via heise). Кроме того, она просит, чтобы граждане не только опубликовать их личные данные будут противоречить одна, но Google должны сначала спросить разрешения на это (по Heise).
You may ask why you should pay for writing a code that the product target group will never be able to use. Вы можете спросить, а зачем нужно платить за написание кода, которым никогда не смогут воспользоваться те, для кого предназначен продукт.
I ask whether this transfer site has ads do?? Я спросить, есть ли эта передача сайте рекламу делать?
You have to ask, are there any suggestions here? Вы должны спросить, есть ли какие-либо предложения здесь?
Want to ask urgently help from your fellowmen? Хотите спросить срочной помощью к ближним?
May I ask who's calling please? А могу я спросить - кто звонит?
I wanted to ask you if I could use the same method for the library filing cards. Вот и хотел у вас спросить, могу ли я использовать тот же метод, что и при составлении библиотечных карточек.
One might therefore ask what data or genuinely reliable information that institution can provide on my country. В этой связи уместно спросить, какие подлинно достоверные данные и информацию о моей стране может представить это учреждение?
We could ask why he did not finish counting yesterday or the day before, since eternity would have been over by then. Мы могли бы спросить, почему он не закончил считать вчера или позавчера, поскольку вечность уже прошла бы к тому времени.
However, he has stated a few times that he is willing to tell people one-on-one if they decide to ask him in person. Однако он несколько раз заявлял, что готов рассказать людям один на один, если они решат его лично спросить.
Two tribe members dressed as tourists come down the aisle to ask the tribe why they have such long hair. Два члена племени, одетых в туристов, выбегают на сцену спросить, зачем они носят такие длинные волосы.
As always, you may contact ZPower to ask any questions that you may have. Как всегда, вы можете контактировать ZPower для того чтобы спросить всем вопросам что вы можете иметь.
In the statement, she joked she had to "call the WWE office and ask them if they forgot to fire me". В заявлении она пошутила, что ей надо «позвонить в ШШЕ и спросить, не забыли ли они уволить меня».
But, I would be remiss if I did not ask you... Но было бы ошибкой с моей стороны не спросить вас...
When I am the subject of a grand jury investigation, Mr. Gardner, you may ask me that. Когда я буду объектом расследования большого жюри, мистер Гарднер, вы меня сможете про это спросить.
Take the bus on the next corner and get off at Jay Street being sure to ask the conductor for a transfer. На следующем углу садишься в автобус и вылезаешь на Джей-стрит только не забудь спросить кондуктора о пересадке.
Saul Berenson (Mandy Patinkin) meets with Otto Düring (Sebastian Koch) to ask about Carrie's current whereabouts, but gets no answers. Сол Беренсон (Мэнди Патинкин) встречается с Отто Дюрингом (Себастьян Кох), чтобы спросить о нынешнем местонахождении Кэрри, но он не получает никаких ответов.
What is it you want to ask me? О чём ты хочешь меня спросить?