I mean, we have to ask ourselves why you slept with him if things were OK with us. |
Можно спросить себя, почему ты спала с ним, раз у нас все было хорошо. |
So I have to ask, why would you do that? |
Поэтому я должен спросить, зачем вы это сделали? |
I have to ask, how is the settlement in Wessex? |
Должен спросить, как там то поселение в Уэссексе? |
Can I at least ask where you are? |
Могу я хотя бы спросить, где ты? |
You know, now that we have some time, I've been meaning to ask you... |
Знаете, пока у нас есть немного времени, я бы хотел у вас спросить... |
Can I ask what it is? |
Могу я спросить, что это? |
Why is that, you might ask? |
"Почему же?" ты мог бы спросить. |
Can I ask where you were last night? |
Могу я спросить, где вы были вчера вечером? |
You should ask her, it's her house too. |
Тебе надо спросить ее, это и ее дом. |
Can I ask you about Luann Delaney? |
Можно спросить тебя о Луэнн Дилэйни? |
I was going to ask, are you on duty Sunday, Doctor? |
Всё собирался спросить, вы практикуете по воскресеньям, доктор? |
Why don't you ask her what she wants? |
Почему бы не спросить, чего она хочет сама? |
May I ask... where you know it from? |
Могу я спросить... откуда ты ее знаешь? |
May I ask how you acquired it? |
Могу я спросить, как ты приобрел его? |
We must ask ourselves - how deep is our conviction? |
Мы должны спросить себя - насколько глубока наша уверенность? |
I need to ask you about statements you made to Father Michael in July and September of 1996. |
Я должен спросить вас о признаниях, которые вы сделали отцу Майклу, ... в июле и сентябре 1996 года. |
I wanted to ask you, does your family know? |
поэтому я хотел спросить тебя, твоя семья знает? - Да. |
Perhaps we'd better ask him. |
Может, нужно спросить у него? |
I will tell you the truth at all times and you can ask me anything. |
Я буду всегда говорить вам правду, вы можете спросить у меня все, что угодно. |
Unless you're one of those folks who believes information is money in which case... I could ask you something. |
Если только не считаешь информацию деньгами, тогда можешь о чем-нибудь меня спросить. |
We'll need to ask Sam. |
Мы должны спросить Сэма, не думаешь? |
I guess, let me just ask: |
Думаю, мне нужно просто спросить: |
Well, as your close friend, now I have to ask. |
Ну, вот теперь, как твой близкий друг, я не могу не спросить. |
I went to see GM's chief lobbyist in Flint, Mr. Tom Kay, to ask him why this was happening. |
Я поехал увидеть главного лоббиста "ДжиЭм" во Флинте, мистера Тома Кейя, чтобы спросить его почему все это произошло. |
This I wanted to ask you, 'cause I remember this. |
Вот о чём я хотел тебя спросить, потому что я помню это. |