Английский - русский
Перевод слова Ask
Вариант перевода Спросить

Примеры в контексте "Ask - Спросить"

Примеры: Ask - Спросить
Listen, I got to ask you something. Слушай, я хочу у тебя кое-что спросить.
I can ask him where he got it. Я могу спросить, где он её купил.
I need to ask you something. Я должна вас кое о чем спросить.
We shouldn't even have to ask. Мы не должны были даже спросить.
I need to ask you about Lita S. Я хочу спросить тебя о Лите С.
That's why you need to ask him again. Поэтому ты должна спросить его снова.
So I thought I'd just ask outright. Так я решил спросить его напрямую.
Maxim, I would like to ask you... Максим, я хотела тебя спросить...
He just called to ask how I'm doing. Он звонил просто спросить, как у меня дела.
You know, we can just stop and ask for directions. Знаешь, можно просто взять и спросить кого-нибудь.
That's what you're supposed to ask me. Вот, о чем ты меня должна спросить.
I don't know how to ask this without asking. Я... я не знаю, как спросить, чтобы не упрашивать.
Years from now, my biographer might ask you about this event. Пройдут годы, и мой биограф может спросить тебя об этом событии.
Hello, I'm Lt. Ernest Smith from Pershing Academy. I'm here to ask about a... Привет, я лейтенант Эрнест Смайт из Академии Першинга. я здесь чтобы спросить о...
I wanted to ask you about Timothy Farragut. Я хотела спросить вас о Тимоти Фарраготе.
Say, Daddy, I wanted to ask you something. Слушай, папа, я хочу у тебе кое-что спросить.
No, but you can ask the floor nurse at the end of the corridor. Нет, но вы можете спросить у дежурной медсестры в конце коридора.
To ask: hard you fish? Хотела у вас спросить, трудно быть рыбаком?
Aang needs to ask you something. Аанг хочет о чем о спросить.
I have to ask you something. Мне надо тебя о чем-то спросить.
I got a text saying I should ask you about Ben. Мне пришло сообщение, в нем сказано спросить тебя о Бене.
Enter, Mordred. I wish to ask you too. Входи, Мордред, хочу спросить и тебя.
They have to ask, at least one more time. Нужно спросить их, хотя бы один раз.
Just for the record, I'm supposed to ask you to reconsider. Я должен спросить для порядка, чтобы знать.
Look, we have to ask you something. Слушай, нам нужно спросить коё-что.