Английский - русский
Перевод слова Ask
Вариант перевода Спросить

Примеры в контексте "Ask - Спросить"

Примеры: Ask - Спросить
Actually... I think there's something he wants to ask you. Вообще-то... я думаю, что есть кое-что, о чем он хочет тебя спросить.
Rufus, I need to ask you something. Руфус, я должна спросить тебя кое о чем.
Actually, there's something That chuck has been meaning to ask you. На самом деле, Чак хотел кое-что у вас спросить.
You'll have to ask Adrian or her parents. Вам лучше спросить Эдриен или её родителей.
We have to ask ourselves if we're being gun-shy because of Genoa. Мы должны спросить себя, не испуганы ли мы, из-за Генуи.
Penny, there's something I need to ask Miranda's father. Пенни, есть кое-то, о чем я должен спросить отца Миранды.
I can't ask Joel because he's basically... Я не могу спросить Джоэла, потому что он попросту...
So now that we are alone, I have to ask. Теперь, когда мы одни, я просто обязан спросить.
I was just about to ask you things concerning Vivian. Я как раз хотел спросить тебя о Вивиан.
You should probably ask him that yourself. Думаю, тебе стоит спросить у него самой.
I would like to ask you about a former client. Я хотела спросить у вас о бывшем клиенте.
You'd have to ask one of my staff. I don't concern myself with such matters. Вам лучше спросить у моих сотрудников, меня не волнуют такие вопросы.
Chris, Ann wants to ask you something right now. Крис, Энн хочет прямо сейчас у тебя кое-что спросить.
It's not good, but let me ask you something. Не очень хорошем, но можно спросить у тебя кое-что.
That's what I came here to ask you. Я пришел, чтобы у тебя это спросить.
I wish to ask about the proposed convention of members. Хочу спросить о предложенном съезде членов-участников.
You have to ask yourself What kind of father you want to be. Ты должен спросить себя, каким отцом ты хочешь быть.
Sir, I wondered if I might ask you something. Сэр, я хотел спросить вас кое о чем.
Forgive me, Frank, but you know I have to ask. Прости меня, Фрэнк, но ты знаешь, я должен спросить.
That's okay, I just wanted to ask you... Да, ничего, я только хотел спросить...
You'll have to ask Mr. Malloy yourself. Вам придется спросить мистера Мэллоя самому.
She came to ask me if I'd sent her something. Она приходила, чтобы спросить, не отправлял ли я ей что-нибудь.
Marco, I've always wanted to ask you something. Марко, я всегда хотела спросить тебя.
I want to ask you about somebody. Я хочу тебя спросить об одном человеке.
You can go and ask them. Вы можете пойти и спросить их.