Английский - русский
Перевод слова Ask
Вариант перевода Предложить

Примеры в контексте "Ask - Предложить"

Примеры: Ask - Предложить
I think I might want to ask Grace to marry me. Я думаю, я хочу предложить Грейс выйти за меня замуж.
You can't ask me to sit. Ты не можешь не предложить мне присесть.
I can ask her to live with me. Я могу предложить ей жить со мной.
I was going to ask you at the party. Я собирался предложить тебе это на вечеринке.
'Cause a simpler technique is just to ask. Потому что проще всего было бы просто предложить.
I'll ask you to sew again... often. Я хочу предложить вам шить еще... больше.
I'm here to ask you to be Duffman again. А ради того, чтобы предложить тебе снова стать Даффменом.
We can ask C.J. to join us on this very innocent group outing. Мы можем предложить Си Джею присоединиться к нам для этого... этого очень невинного группового похода.
Rick, I want to ask you to be a captain. Рик, я хочу предложить тебе стать капитаном.
In fact, I was just about to ask you to leave. Вообще-то я только что собиралась предложить вам уйти.
To ask all other delegations to send any further comments on the issue to South Africa. Предложить всем другим делегациям представить любые новые замечания по данному вопросу Южной Африке.
Rather, it intended to ask the Committee to consider whether the dismissals were based on reasonable and objective criteria. Скорее, оно намеревалось предложить Комитету установить, основывались ли увольнения на разумных и объективных критериях.
I have to take your next ask you to go back with me... Мое задание - забрать очередную "диппочту"... и предложить тебе вернуться в Париж со мной...
I am here to ask your daughter for her hands in marriage. Я приехал, чтобы предложить вашей дочери руку и сердце.
You'll need him to ask you out again. Тебе придется предложить ему еще одну встречу.
Maybe they'll ask me to join, and I'll be on easy street. Они даже могут предложить мне работу, мои дела пойдут в гору.
I was planning on waiting until the end of your visit to ask you out for coffee. Я собирался предложить вам выпить кофе в конце вашего визита.
I'm going to ask Dobby to move in with me. Я хочу предложить Добби переехать ко мне.
I thought I'd ask you. Вот я и решил предложить тебе.
I think I'm just going to ask her out. Я хочу предложить ей встречаться сегодня.
The Conference of Parties may ask the Committee to review reports from ad hoc Panels and make recommendations based upon them. Конференция Сторон может предложить Комитету рассмотреть доклады специальных рабочих групп и вынести рекомендации, основанные на этих докладах.
We must use this 48/162 process to ask for a full review of their work. Мы должны воспользоваться этим процессом, начало которому было положено принятием резолюции 48/162, и предложить этим органам провести всесторонний анализ своей работы.
An ad hoc committee could decide to simply ask IAEA to construct a verification package as some delegations have suggested. Специальный комитет мог бы принять решение о том, чтобы просто предложить МАГАТЭ разработать пакет по контролю, как это предлагали некоторые делегации.
Did you think I was going to ask... Ты подумала, что я хочу предложить...
However, unofficially, I am here to ask how China can help. Однако, неофициально, я здесь для того, чтобы предложить помощь Китая.