| Thomas, I have to ask you this. | Томас, я должен тебя спросить. |
| Now it's time to ask me about voices. | Теперь пришло время спросить меня о голосах. |
| Please, please, let me ask him. | Пожалуйста, пожалуйста, позволь мне спросить его. |
| You'd have to ask him. | Вам лучше спросить его об этом. |
| Or perhaps you would like to ask her? | Или, может быть, ты хочешь её спросить? |
| Okay, let me ask you one thing before you go back to work. | Ок, позволь мне спросить тебя, перед тем, как ты вернешся к работе. |
| Why not just ask her who killed her? | Почему бы просто не спросить у нее, кто ее убил? |
| Ma'am, can I ask you something? | Что? - Можно у Вас о чём-то спросить? |
| I'm surprised you didn't send me to ask him. | Я удивлен, что ты не послал меня спросить у него это. |
| We could go ask her if she knows a good doctor who... | Мы можем подойти к ней спросить, может быть, она знает какого-нибудь серьёзного врача, который... |
| Shame I didn't ask for his number. | Надо было спросить у него его номер телефона. |
| Some people might ask why you signed on with me in the first place. | Что ж, некоторые люди могут спросить, зачем же ты взяла меня на работу в тот самый первый раз. |
| Saori I've been meaning to ask you something. | Саори... Можно тебя спросить кое о чем. |
| Miss Pratt, I must ask you... | Мисс Пратт, я должна спросить вас... |
| That, you'll have to ask agent Coulson. | Об этом тебе придется спросить агента Колсона. |
| Bree, I have to ask you one question. | Бри, я должна тебя спросить. |
| I forgot to ask you about Rory. | Я забыла спросить, как Рори. |
| You should ask yourself what will the people do without the monarchy's money. | Вы должны спросить себя, что будет делать народ без денег монархии. |
| In case of an assault we can ask for an artillery backup. | В случае нападения мы можем спросить для артиллерийской резервной копии. |
| Didn't get a chance to ask him. | Я не успел спросить его об этом. |
| I just wanted to ask her out before... | Я только хотел спросить ее перед... |
| Let me ask you something, Arnzt. | Можно тебя спросить, Арнцт - Арцт. |
| And I still ask for George to be kept in the dark. | И я еще спросить Георгия чтобы быть постоянно в темноте. |
| I could ask you the same. | Могу спросить у тебя тоже самое. |
| Dare I ask what made you change your mind? | Могу ли я спросить тебя, почему ты изменил своё решение? |