Английский - русский
Перевод слова Ask
Вариант перевода Спросить

Примеры в контексте "Ask - Спросить"

Примеры: Ask - Спросить
Would you just go in and ask your friend? Вы можете просто пойти и спросить вашего друга?
She stopped by because something happened to Zach's car during the game last night and... she wants to ask you if you know anything about it. Они заехали, потому что кое-что произошло с машиной Зака вчера на игре и... она хочет спросить тебя, знаешь ли ты что-нибудь об этом.
Can I ask you a legal question? Могу я спросить о чем-то с точки зрения закона?
May I ask what the project is? Можно спросить, что у тебя за проект?
Faith wanted me to ask if you are pro- or anti-pacifier. Фейт просила меня спросить, ты за или против успокоительного?
Well, if he really wants to continue this relationship, maybe he should go talk to the guy and ask what happened. Ну, если он действительно хочет продолжить эти отношения, возможно ему следует пойти и спросить этого парня в чем дело.
Might I ask, is there any luggage to pick up? Позвольте спросить, должен ли я забрать какой-нибудь багаж?
Might I ask what the film's all about? Могу я спросить, о чем этот фильм?
How dare you even ask me if I'm a samurai! Ты ещё посмел спросить самурай пи я!
And may I ask what you're doing here? Могу я спросить, что вы здесь делаете?
But you need to ask yourself where are you at right now? Но ты должен спросить себя, что с тобой происходит?
Didn't you want to ask Frank about your illustrated book? Вы не хотите спросить Фрэнка насчет иллюстраций к вашей книге?
Sorry, but we have to ask: Простите, но мы должны спросить:
Can I ask if you took Distaval? Могу я спросить, вы принимали Диставал?
Do you mind if I ask about your first marriage? Могу я спросить о вашем прошлом браке?
Do you mind if I ask what happened? Могу я спросить что именно случилось?
All right, I'm just going to ask you this one time. Слушай. Просто хочу спросить тебя.
If I get lost, they need only ask you where to find me. Если меня потеряли, им нужно просто спросить вас, где искать меня.
doesn't anybody want to ask me how I'm feeling? Неужели никто не хочет спросить, как я себя чувствую?
Can I ask you guys something? Могу я спросить у вас кое-что?
I would have waited until next week to ask you, but apparently some people agree to things and then just do whatever they want. Я бы подождала до следующей недели, чтобы тебя спросить, но очевидно некоторые люди решают что-то и потом делают, что хотят.
You told our brand-new president you had to ask my permission? Ты сказал нашему новоиспеченному президенту, что должен спросить моего разрешения?
Now I'm obligated to ask if anyone has an objection to these two being married, speak now or forever hold your peace. А теперь я должен спросить, если у кого-нибудь есть возражения против этого брака, пусть говорит сейчас или умолкнет навеки.
But if I don't ask, it'll only nag away at us. Но если не спросить, это может всплыть позже.
Should I ask you how your day was, like a good wife? Мне спросить как славной жёнушке, как прошёл твой день?