Английский - русский
Перевод слова Ask
Вариант перевода Спросить

Примеры в контексте "Ask - Спросить"

Примеры: Ask - Спросить
Now, can I just ask Pat? А теперь, могу я спросить?
Should I ask your dad if I can audition? Стоит мне спросить твоего отца о прослушивании?
Can I ask why you didn't keep me and Jude? Можно спросить, а почему вы не оставили меня с Джудом?
I'm still not allowed to ask you what about? И мне по-прежнему нельзя спросить, о чем именно?
I wanted to ask you whether you might have a bit of time for us tomorrow, as we discussed when we met in Paris. Я хотел спросить, не найдётся ли у Вас завтра немного времени для нас, как мы договаривались, когда встречались в Париже.
I figured it was their turn gives me a chance to ask you a question, though. Я рассудил, что сейчас их очередь, а я заодно смогу спросить вас кое-о-чем.
daughter might ask her dad for advice. дочь может спросить совета у отца.
Well, may I ask who suggested the Christmas event idea? Можно спросить, кто представил проект рождественской акции?
So you came here to ask me this? Вы пришли, чтобы спросить меня об этом?
If I may ask, what's your opinion? Могу ли спросить, каково ваше мнение по...
May I ask where they are? Могу я спросить, где они сейчас?
May I ask who this gentleman is? Могу я спросить, кто этот джентльмен?
I always wanted to, but I guess I just never had the courage to ask. It's... It's complicated. Ну всегда хотел пригласить, но как то смелости не хватало просто подойти и спросить.
Why don't you ask your marshal what happened to Juan Carlo? Почему бы тебе не спросить маршала, что случилось с Хуаном Карло?
Then might I ask what exactly are you doing here? Тогда позвольте спросить, что именно вы делаете здесь?
Shouldn't we ask why she lied? Разве не нужно спросить, почему она лгала?
Can I ask you a quick question? Можно тебя спросить кое о чём?
Can I ask you something, Detective? Могу ли я спросить кое-что, детектив?
You had something you wanted to ask me? Ты, кажется, хотел что-то спросить.
Brandon, I have to ask you who were you with? Брендон, я вынуждена спросить тебя с кем ты был?
How do you know what I'm going to ask? Откуда вы узнали, что я собираюсь спросить?
If I may ask, what are you going to do? Можно спросить, что ты собираешься делать?
Didn't you say you had something to ask me? Вы, кажется, хотели что-то спросить?
How do you measure those pain levels, if I may ask? Как вы измеряете уровень боли, если можно спросить?
Can I ask you what you're offering? Можно спросить, в чем предложение?