This is a difficult question, but I have to ask it. |
Это тяжело, но я вынужден спросить. |
I understand you guys have to ask... but... |
Я понимаю, что вы должны спросить, но... |
That' what I want to ask you. |
Хочу о том же спросить тебя. |
We actually wanted to ask you that. |
Мы как раз тебя хотели спросить. |
I'd say ask McGee, but don't. |
Я бы сказал спросить МакГи, но не стоит. |
I'm sorry I have to ask. |
Жаль, что я должна спросить. |
I have to ask you something now, and be honest. |
Я должна кое-что спросить у вас, ответьте честно. |
All right, I have to ask. |
Я должна тебя кое о чём спросить. |
I need to ask you a work question. |
Я тут хотела по делу спросить. |
No, I need to ask you a question. |
Нет, я должна кое-что у тебя спросить. |
I was going to ask you which one you picked, but no need. |
Я собирался спросить, какую вы выбрали, но нужда отпала сама. |
I'm going to ask you something so answer me straightforwardly. |
Я хочу кое-что спросить, так что отвечай, не увиливая. |
There is one last thing we need to ask about. |
Мы хотим спросить ещё об одном. |
And so now I ask only one more request of you both. |
Сейчас я должен спросить только одна вещь, и от вас обоих. |
So I can't ask you anything after all. |
Так, я не могу спросить тебя ни о чём. |
Feel free to ask, but risk disappointment. |
Можешь спросить, но есть риск потерпеть неудачу. |
I even drove out to your house to ask, but I didn't know how. |
Даже приезжал к твоему дому, чтобы спросить, но не знал как. |
I need to ask him where Nate's grandfather is. |
Мне нужно спросить его, где дед Нейта. |
I'm going to ask this weekend if she wants me to begin adoption proceedings. |
На этих выходных я собираюсь спросить, не хочет ли она, чтобы я начал процедуру удочерения. |
You want to ask me about your son, Goodweather, but you're afraid of the answer. |
Ты хочешь спросить меня о своем сыне, Гудуэдер, но боишься ответа. |
Now, could I ask you, Mr Hamilton... |
Могу я спросить вас, мистер Хэмилтон... |
And yet, we must ask why they thought this to be necessary. |
Однако, мы должны спросить, почему они считают это необходимым. |
Should we ask your last girlfriend? |
Может, нам стоить спросить твою последнюю девушку? |
I understand how inappropriate this is given the circumstances, but, as you ordered quarantine fail-safes it's my responsibility to ask. |
Я понимаю, насколько это неуместно, учитывая обстоятельства, но, вы распорядились ввести карантин. а моя обязанность спросить. |
No, I just want to ask you. |
Нет, я просто хотел спросить вас. |